Deník
VYBRAT REGION
Zavřít mapu

Nohavicovy písně zněly v Ostravě ve třech jazycích

Ostrava/FOTOGALERIE, EXKLUZIVNÍ REPORTÁŽ/ - Je sobotní podvečerní pošmourné počasí. Psa bys nevyhnal do deštěm uplakaných ulic. Ale už po šesté hodině přicházejí do auly Vysoké školy báňské-Technické univerzity Ostrava první zájemci na nevšední koncert, který se koná v rámci Polských dnů. Náš nejúspěšnější písničkář současnosti, ale také skladatel, textař a libretista Jaromír Nohavica si pozval zahraniční přátele. Tolek Muracki je písničkář z Varšavy, producent a překladatel. Přivezl s sebou výborného akordeonistu Roberta Kasmierského. Frank Viehweg žije a tvoří v Německu, je též písničkář a překladatel.

10.11.2009
SDÍLEJ:

Jaromír Nohavica si na koncert v aule VŠB-TUO pozval své zahraniční hudební přátele.Foto: DENÍK/Pavel Sonnek

„S Tolkem Murackým se znám dlouho. Přišel na jeden z mých prvních koncertů v Polsku – a dokonce s mými písněmi, které přeložil. Dostal se k nim na internetu. Po několika letech se ke mně podobně dostal Frank Viehweg, který vydával nějakou svoji desku a chtěl také přeložit moji písničku. A tak, když jsem slyšel, jaké písničky hrají a překládají, také ty moje, tak jsme si dali jednou sraz na německo-polských hranicích v Jelení Hoře," vysvětluje Jarek Nohavica.

Viehwegovy kořeny sahají do Lískovce


„Tam jsme uspořádali první společný koncert německých, polských a našich folkových písní. A protože se nám to líbilo, tak jsme si řekli, že to zopakujeme v Berlíně, kam nás pozval Frank. A pak už jenom zbývalo, abych kluky pozval k nám, ať se podívají, jak to u nás vypadá, a zahrají. A jsem rád, že kluci přijeli,“ říká Jaromír Nohavica.

„Jsem rád, že jsem mohl přebásnit do němčiny Jaromírovy texty. Moc se mi líbí a jsou mi velmi sympatické, stejně jako melodie. Moje první návštěva v Ostravě má pro mě ještě jeden osobní rozměr. O víkendu navštívím Lískovec, místo, kde se narodil můj otec, který jako Němec zažil na vlastní kůži odsun. Jak se zde ocitl? Rodina mého dědečka žila v severních Čechách. Když byl ve třicátých letech minulého století přeložen pracovně na Moravu, tak se tam můj otec narodil. Jinak atmosféra koncertů u vás je velmi příjemná,“ vyznává se Frank Viehweg.

Jarek pobavil svými virtuálkami


„Jaromíra jsem poznal před třinácti lety ve Varšavě, deset let jsem působil v Polsku jako jeho manažer. Je to neuvěřitelné, ale připravili jsme v Polsku pro Jarka přes 350 koncertů, takže to už je i malý kus historie naší spolupráce. A co nás spojuje? Především si myslím, že láska k lidem. Poznávat v nich něco nového, být k sobě otevření. A je fantastické, že na počátku 21. století se můžeme setkávat na různých místech Evropy a Čech s Němcem a Polákem zpívají společně své písně. No není to úžasné…?“ usmívá se Tolek Muracki.

Sobotní koncert rozdělený do čtyř částí přinesl více než dvouhodinovou pohodu a uvolnění. Tolek a Frank zazpívali nejenom svoje songy, ale především písně svého hostitele. Takže jsme slyšeli Sarajevo v němčině, Kometu trojjazyčně při společné závěrečné části koncertu, ale i další hity. A mezitím Jaromír měnil kytaru za heligonku – lyriku střídaly jeho virtuálky, v nichž se s úsměvem a nadhledem dívá na současné dění kolem nás.

Ostravský bard nezapomněl ani na fanoušky Baníku, ale ani na svého otce, který byl na vystoupení přítomen. Jarek s velkou chutí zahrál otcovu Přívozskou pouť, když tatínkův text po letech zhudebnil. Oba zahraniční písničkáři vzdali malý hold Jaromíru Nohavicovi, ten se také publiku věnoval jaksepatří a na sobotní pošmourno člověk mezi sedmou a devátou večerní docela zapomněl…

Autor: Břetislav Uhlář

10.11.2009 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:
Ministr spravedlnosti Robert Pelikán.
8 16

Vysvětlete svá slova z Respektu, apeluje Chovanec na Pelikána

Soukromá ponorka Nautilus vynálezce Petera Madsena
3

Je mrtvá, pohřbil jsem ji do moře, řekl o nezvěstné novinářce vynálezce ponorky

Je tu další Zonda, teď jako hračka pro šéfa Pagani. Opět má být tou poslední...

Produkce modelu Zonda sice oficiálně skončila už v roce 2011, Pagani se však neostýchá vyrobit další a další speciální exempláře, pokud se najde zákazník ochotný "solit". Tentokrát ale nejde tak docela o přání majetného zájemce, neboť tato Zonda bude říkat pane samotnému šéfovi automobilky Horaciu Pagani.

Chovanec: Atentáty v Evropě neovlivňují bezpečnost v Česku

/ANKETA/ Informace ze zahraničí nenaznačují, že by poslední atentáty v Evropě měly souvislost s Českem. Stupeň bezpečnosti se nemění, řekl novinářům ministr vnitra Milan Chovanec během dnešního jednání vlády. Kabinet vyslechl základní informace o situaci po čtvrtečním atentátu v Barceloně z úst šéfů zpravodajských služeb.

AKTUALIZUJEME

V Marseille vjel vůz do lidí, zabil jednu ženu. O terorismus nejspíš nešlo

/VIDEO/ Ve francouzském přístavním městě Marseille došlo na dvou autobusových zastávkách k incidentu, při němž vjel do lidí vůz. Zatím je potvrzen jeden mrtvý. Řidič byl zatčen. Uvedla to BBC.

AKTUALIZOVÁNO

Pietní akty připomínají invazi v srpnu 1968

Česko si připomnělo 49 let od invaze ze srpna 1968. Pietní akce se konaly na několika místech. Pamětníci vpádu vojsk Varšavské smlouvy se shromáždili například před budovou Českého rozhlasu na pražské Vinohradské třídě. Oběti tehdejších událostí si lidé připomněli také na pražském Václavském náměstí a v Brně.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies. Zrušit oznámení