VYBERTE SI REGION

Čtyři tisíce „barevných" se proběhlo u sousedů

V Norimberku se v neděli Color Run, při němž pětikilometrovou trasu absolvovalo během nebo chůzí třeba i s kočárky na 4000 lidí.  Všichni byli oblečeni do bílých triček a pořadatelé je při cestě po trati pohazovali na každém kilometru různými potravinářskými barvami – modrou, žlutou, růžovou a zelenou. „Myšlenka s barvami pochází z tzv. holi-slavností v Indii, kterými se zdraví příchod jara," vysvětluje PNP.

27.5.2014
SDÍLEJ:

Veselý a barevný běh!Foto: Deník/repro PNP

Peníze, které pořadatelé vybrali jako startovné, věnovali norimberskému obecně prospěšnému spolku Klabautermann, který pomáhá při opatrování chronicky nemocných dětí a jejich rodin.

Motorová „veverka"

Umí na Vespě ještě jiné kousky! Günter Schachermayr (36) z Garstenu se v sobotu zapsal do Guinnessovy knihy rekordů v silně neobvyklé disciplíně – v jízdě po svislém laně. S mopedem Vespa upraveným z 2,9 na 30 koní, s předělanou převodovkou a na speciálně namíchaný benzín vyjel po sedmimilimetrovém laně zavěšeném na jeřábech do výšky 44 metrů. Vylepšil tak své maximum z loňského roku, kdy se jako pavouk „vytáhl" do výšky 8,5 metru – pak už zavěšené lano končilo (Deník informoval). Podle listu OÖN stály přípravy na sobotní pokus 125 000 eur, samozřejmě hlavně z kapes sponzorů, například výrobce lan, pro kterého to byl výzkumný projekt.

Jezdí moc rychle

V Bavorsku bylo loni více než 56 procent zákazů řízení motorových vozidel z celkových 61 368 vysloveno pro nedodržení maximální rychlosti. Negativní rekord zaznamenal 29letý řidič jaguáru s už dosti popsanou kartou řidiče, který na spolkové silnici s povolenou stovkou jel 233 km/h.

Nechtějí Dürera

Občané Norimberka s volbou do EP hlasovali také v referendu o tom, zda má být znovu vymalován historický sál radnice podle předloh proslulého Alberta Dürera: ten pro západní stěnu sálu předpokládal obraz „Triumfálního tažení císaře Maximiliana I.". Zdi byly takto vyzdobeny v 16. století, ale postupně byly přemalovávány a v roce 1945 požár zničil celou radnici až do obvodového zdiva.  Po přestavbě zůstaly bílé. Z původní podoby malby byly zadokumentovány jen části, takže sál by rozhodně nemohl vypadat stejně. Přesto se spolek za staré město pro obnovu zasazoval. Většina městské rady si ale myslí, že Dürerovo umělecké dědictví je nenávratně ztraceno. Navíc se náklady úpravy odhadovaly na 6,5 až devět milionů eur, píše pasovská PNP.

Radniční sál zřízený mezi lety 1332 a 1340 byl svého času se 40 metry délky a 12 metry výšky největší světskou stavbou severně od Alp.

Snooker i pro mladé?

V 17 letech mistrem ve snookeru!Snooker, kulečníková hra s vlastními GP a mistrovstvím světa, kterou zařazují sportovní televizní stanice často jako hlavní večerní program, fascinovala i Markuse Pfistermüllera ze St. Florianu u Lince. Jako malý kluk pověsil na hřebík kopačky a postavil se k zelenému filcu kulečníkových stolů.  V sedmnácti letech se stal rakouskou jedničkou a čeká ho start na mistrovství Evropy, píše linecký list OÖN.

Žák obchodní školy momentálně v rámci přípravy na šampionát 1.-10. června v Sofii trénuje čtyři až pět hodin denně, a to pod vedením trenéra rakouské reprezentace PJ. Nolana z Irska. Jinak prý hraje dvě, tři hodiny denně. V Sofii ho čeká na 150 soupeřů. „Jeho snem je po maturitě a základní vojenské službě přesídlit do Anglie, kde by chtěl trénovat s nejlepšími profesionálními snookeristy světa. Ti jsou zde ještě víc uctíváni než anglické fotbalové hvězdy, míní,"  píše list. Také on by se tímto sportem chtěl jednou živit. A kdyby to neklaplo? „Tak s tím si nedělám starosti, učím se čtyřem řečem a pracovní možnosti po obchodní škole taky nejsou malé," říká.

Zelený, nebo normální? Ochutnali „zelený"

V neděli v poledne okusili první hosté v restauraci Hinterberger v Oberholzhausenu, v místní části  Altöttingu, zelený vuřt Wernera Groppa (55) a Markuse Hinterbergera (27). Jejich produkt dobarvený na bázi japonského zeleného čaje je už v širokém povědomí a sklízí prý veskrze pozitivní ohlasy. Že decentně natrpklý zelený vuřt není jen chutný, ale i zdravý, s tím přišla manželka jednoho z objevitelů Petra Groppová. „V Japonsku jsou lidé proto tak staří, že pijí tolik zeleného čaje. Aktiokcidanty v něm zpomalují proces stárnutí," říká.

Autor: Vladimír Majer

27.5.2014 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:

Na Kladensku se zřítilo auto ze třicetimetrového srázu

Kladensko - Kuriozní dopravní nehoda se stala v pondělí po poledni v lesním porostu mezi obcemi Svárov a Podkozí. Auto zde vyjelo ze silnice a mezi stromy se řítilo dlouhým srázem dolů na spodní vozovku pod serpentinou. Vozidlo skončilo pod kopcem na spodní vozovce převrácené na střechu. Starší řidič utrpěl zranění a byl převezen do pražské nemocnice. 

CNN: Pražské vánoční trhy jsou mezi desítkou nejlepších na světě

Praha - Mezi desítku nejlepších vánočních trhů na světě zařadila americká televizní stanice CNN tržiště na Staroměstském a Václavském náměstí v Praze. Reportér zaměřený na cestování ocenil každodenní otevírací dobu stánků i blízkost obou hlavních tržišť, stejně jako kvalitu zdejších klobás a piva.

K soudu s Čechem v Súdánu přišli i zástupci ambasády EU

Chartúm/Praha - Dnešní soudní stání v Chartúmu s českým misionářem Petrem Jaškem přišli sledovat i zástupci ambasády Evropské unie. Sdělila to česká velvyslankyně v Káhiře Veronika Kuchyňová Šmigolová, jejíž úřad má působnost také pro Súdán. Jašek čelí v africké zemi obvinění z protistátní činnosti a v minulosti se jej zastal Evropský parlament.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2016, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies