Deník
VYBRAT REGION
Zavřít mapu

Webové stránky obc na Slovácku? Třeba španělsky nebo italsky

Slovácko - Internetové stránky pouze v češtině? Pro některé obce na Hodonínsku minulost. K anglickému a německému překladu přidávají další. Kvůli zahraničním hostům.

5.10.2013
SDÍLEJ:

Ilustrační fotoFoto: DENÍK/Jindřch Hladík

Hned osm různých verzí nabízejí nové webové stránky Milotic. Kromě češtiny a obvyklé angličtiny či němčiny si lidé navíc počtou také v italštině, francouzštině, polštině, ruštině nebo španělštině. Rozšíření nabídky překladu mají v plánu i další obce na Hodonínsku. Chtějí především přilákat turisty.Podle místostarostky Milotic Ireny Nedvědické měla obec v plánu jen tři jazyky, na další verze ji přesvědčil tvůrce stránek. „Původně jsme chtěli jen angličtinu a němčinu. Správce, který web dělal, nám přidal větší výběr. Na prohlídku milotického zámku jezdí spousta turistů, kteří nabídku několika jazyků zcela jistě ocení," uvedla místostarostka.

Ta zároveň upozornila i na další službu, kterou nové stránky nabízejí pro starší lidi. „Když si kliknou na nabídku této verze, uvidí podstatně přehlednější formu webu," vysvětlila funkci Nedvědická.

Nabídka překladů už na stránkách obce je, ostrý provoz ale zahájí až za několik týdnů. „Nové internetové stránky jsme dostali teprve nedávno, proto přeložené verze zatím nefungují," sdělila místostarostka a dodala, že za nový vícejazyčný web obec zaplatila přibližně třicet tisíc korun.

Internetové stránky většiny obcí na Hodonínsku mají jen české verze, některé z nich nabízejí pro doplnění také angličtinu nebo němčinu. Hodonín k výběru přidal ještě francouzský jazyk. Trojjazyčná nabídka na hodonínském webu, podobně jako v Miloticích, zatím čeká na spuštění. Nyní je tedy dostupná pouze verze v češtině.

Dotace na překlad

Kyjov přidal anglický a německý překlad internetových stránek už na počátku minulého roku. Radnice do budoucna plánuje přídavek francouzštiny. „O dalších variantách jsme zatím nepřemýšleli, ale zřejmě se nad podobnou možností zamyslíme. Myslím, že v dnešní době je potřebná nabídka, která na stránky obce přiláká více turistů. Ti budou rádi, že si mohou něco přečíst ve svém jazyce," řekla vedoucí odboru organizačního a právního v Kyjově Vanda Vykydalová.

Lepší nabídku překladu oceňují také lidé, kteří internetové stránky obcí navštěvují. Například podle Kláry Tokošové z Vlkoše vícejazyčné verze pomohou turistickému ruchu. „V dnešní pokrokové době je to zcela v pořádku, i když já takovou možnost zřejmě nevyužiji. Myslím ale, že turista, který do České republiky přijede a chce zjistit nějaké informace o obci, nemusí používat složitě překladače," zhodnotila službu Tokošová.

Základní překlad do dvou dalších jazyků nabízí například Svatobořice-Mistřín, Mutěnice nebo Vracov či Veselí nad Moravou, kde však prozatím funguje pouze anglická verze. „Vícejazyčný web máme spuštěný od října roku 2010. Zatím není plně funkční, ale internetové stránky postupně vylepšujeme," sdělila mluvčí Veselí nad Moravou Petra Pavková.

Už pět let využívají nabídky tří jazyků na stránkách Šardice, které na překlad do němčiny a angličtiny získaly dokonce dotace. „Dostali jsme přibližně sto tisíc korun. Šlo o dotaci na propagaci obce, jejíž součástí je právě možnost překladu do jiných jazyků na našich stránkách," řekla starostka Šardic Blažena Galiová.

Podle ní se obci rozšířená služba osvědčila. „Místní dechovka jezdí často do Německa nebo do anglicky mluvících zemí. Takže lidé v zahraničí sledují, odkud muzika přicestovala. Nedávno k nám přijeli hosté z Ameriky a vím, že se na stránky obce také dívali. Větší nabídka překladu je rozhodně výhodou," dodala Galiová.

Autor: Michaela Munzarová

5.10.2013 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Ilustrační foto
13

Vánoční dárky z e-shopu. Dejte si pozor na termíny dodání i obchodní podmínky

Ilustrační foto.
10

E-recept už spolkl miliardu. Víc, než přiznává stát, tvrdí expert

Dolínek vs. Černochová a žehnání azylu: prohlédněte si nejlepší videa dne

Podívejte se na krátký sestřih toho nejzajímavějšího, co zaznamenali redaktoři Deníku v pondělí 16. října 2017.

Ťok připustil zavedení režijek i v soukromých vlacích

Čelní střet o režijní jízdenky na dráze mezi ministerstvem dopravy a železničními odbory se odsunul na povolební týden, ačkoliv první schůzka obou stran byla plánována už na týden minulý.

Španělsko zatýká strůjce katalánského referenda. Do vazby jdou dva separatisté

Španělské úřady dnes zatkly dva z hlavních strůjců katalánského referenda. Jordi Sánchez, který stál v čele separatistické strany Katalánské národní shromáždění (ANC), a Jordi Cuixart vůdce organizace Omnium Cultural, byli dnes zatčeni. Důvodem jejich vazby má být pobuřování. Informoval o tom server BBC.

Chanov opět trápí štěnice. Radnice celé sídliště proti hmyzu vystříká

Město Most chce vyhubit štěnice a šváby v devíti panelových domech. Hmyz opakovaně zamořuje i další lokality v okresu.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies. Zrušit oznámení