VYBRAT REGION
Zavřít mapu

Bystřice chystá propagaci i v maďarštině a polštině

Žďársko - V maďarštině, ruštině nebo třeba polštině chtějí připravit propagační materiály o mikroregionu Bystřicko v Bystřici nad Pernštejnem.

23.8.2012
SDÍLEJ:

Turisté - ilustrační foto.Foto: archiv

„Dosud se v rámci turistického ruchu prezentujeme klasicky v angličtině a němčině, ale vzhledem k tomu, že přibývá návštěvníků z východních zemí, chceme se zaměřit například na materiály v ruštině. Jezdí k nám také dost Poláků a Maďarů, kterým rovněž chceme vyjít vstříc," informoval bystřický starosta Karel Pačiska.

Bystřičtí v souvislosti s loňským vítězstvím v evropské soutěži Eden o excelentní evropskou turistickou destinaci mohou na přípravu nových propagačních materiálů získat od dvou do patnácti milionů korun od Ministerstva pro místní rozvoj. A aby je bylo ještě více „vidět", a to v různých částech republiky, spojili se s vítězi předchozích dvou ročníků prestižní soutěže Eden a některými ze semifinalistů.

Lokalita Bystřicko se tak bude v mnoha jazycích prezentovat například v informačních turistických centrech Českého Švýcarska, na Slovácku, Žatecku, v Posázaví, Polabí, v Orlických horách, na Křivoklátsku a Rakovnicku, v oblasti Králického Sněžníku či na Brněnsku.

„Stejně tak my budeme tyto lokality, které s námi spolupracují, propagovat u nás," dodal bystřický starosta.

Jak jsou na tom s jazykovou pestrostí nabídky informačních materiálů v dalších turistických centrech Žďárska?

V německém a anglickém jazyce mají k dispozici letáky a brožury v informačním centru v Novém Městě na Moravě, kam zejména v zimě na lyže míří desetitisíce turistů. Podle tamních zaměstnanců jsou však materiály v těchto dvou světových řečech dostačující, protože návštěvníci ze zahraničí, kteří do infocentra přicházejí se žádostí o informace, se těmito jazyky obvykle bez problémů dorozumí.

„Jde především o angličtinu, to je univerzální jazyk. Většina cizinců v ní běžně komunikuje a domluví se," uvedla Kateřina Zástěrová z novoměstského informačního centra.

Ve Žďáře nad Sázavou mají propagační materiály v angličtině, němčině a také ve francouzštině. Podle zaměstnankyně informačního turistického centra CK Santini tour ve žďárské Staré radnici, Jaroslavy Stoklasové, jsou tyto jazyky dostačující, i když je pravda, že každý zahraniční turista by měl nejraději kompletní informace ve své mateřštině.

„Rusové se nás ptají na ruštinu, Holanďané by také rádi svůj jazyk, stejně jako Italové. I Japonci se dotazovali, zda nemáme něco v japonštině. Prostě to zkusí, ale když zjistí, že materiály v jejich rodném jazyce nemáme, tak zcela běžně přejdou na angličtinu, případně na němčinu. Některým z těchto dvou jazyků se domluví prakticky každý cizinec," popsala Stoklasová.

Cizinci jsou na tom s jazykovou vybaveností obecně lépe než Češi. Mladá generace sice už zvládá komunikovat v angličtině a němčině, střední a starší generace se ale přizpůsobily jen částečně. „My se kdysi ve škole učili jenom rusky, což je dnes už málo. Stále si to ale pamatuji a zrovna minulý týden jsem tak mohla poradit ruským turistům, kteří chtěli z nádraží na Zelenou horu. Byli to už starší lidé, nedomluvili se anglicky, a byli překvapeni, když jsem na ně promluvila rusky," řekla Jana Mlynářová ze Žďáru nad Sázavou. „Uznávám ale, že hlavně bez angličtiny se už člověk stěží obejde, " dodala žena.

Autor: Lenka Mašová

23.8.2012 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Salman Abádí
AKTUALIZOVÁNO
21

Útok v Manchesteru: Britská policie přerušila spolupráci s Američany

Ústavní Soud v Brně
1 7

Černý den pro biologického otce z Nigérie. Ústavní soud mu neuznal otcovství

Jak proběhl atentát na Heydricha? Nebylo to jako ve filmu

/VIDEO/ V sobotu 27. května to bude tři čtvrtě století, co českoslovenští parašutisté potrestali tehdejšího zastupujícího protektora Reinharda Heydricha za zločiny, kterých se dopustil nejen u nás.

Kandidát na šéfa fotbalu: Já a mimozemšťan? Hlásím se

Mnozí ho rovnou pasovali do role outsidera. Možná i vy jste se divili, kdo to je Libor Duba. Muž, jenž chce vést český fotbal. Odpověď? Krizový manažer několika společností miliardáře Pavola Krúpy.

Němci a Rakušané se dohodli o nás bez nás, zlobí se ČEPS

Německý a rakouský regulátor přenosové soustavy se tento týden dohodli na rozdělení jednotné obchodní zóny. Ta již 15 let znevýhodňuje okolní státy, zejména Česko a Polsko. Podle společnosti ČEPS, která má na starosti českou přenosovou soustavu, ale dohoda žádnou změnu k lepšímu nepřináší.

AKTUALIZUJEME

Dálnice D1 na Brno je zavřená kvůli nehodě

Provoz na dálnici D1 zastavila nehoda. Stala se ve směru na Brno na 132. kilometru. Policie dopravu odklání na souběžnou silnici druhé třídy.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies