VYBERTE SI REGION

Bystřice chystá propagaci i v maďarštině a polštině

Žďársko - V maďarštině, ruštině nebo třeba polštině chtějí připravit propagační materiály o mikroregionu Bystřicko v Bystřici nad Pernštejnem.

23.8.2012
SDÍLEJ:

Turisté - ilustrační foto.Foto: archiv

„Dosud se v rámci turistického ruchu prezentujeme klasicky v angličtině a němčině, ale vzhledem k tomu, že přibývá návštěvníků z východních zemí, chceme se zaměřit například na materiály v ruštině. Jezdí k nám také dost Poláků a Maďarů, kterým rovněž chceme vyjít vstříc," informoval bystřický starosta Karel Pačiska.

Bystřičtí v souvislosti s loňským vítězstvím v evropské soutěži Eden o excelentní evropskou turistickou destinaci mohou na přípravu nových propagačních materiálů získat od dvou do patnácti milionů korun od Ministerstva pro místní rozvoj. A aby je bylo ještě více „vidět", a to v různých částech republiky, spojili se s vítězi předchozích dvou ročníků prestižní soutěže Eden a některými ze semifinalistů.

Lokalita Bystřicko se tak bude v mnoha jazycích prezentovat například v informačních turistických centrech Českého Švýcarska, na Slovácku, Žatecku, v Posázaví, Polabí, v Orlických horách, na Křivoklátsku a Rakovnicku, v oblasti Králického Sněžníku či na Brněnsku.

„Stejně tak my budeme tyto lokality, které s námi spolupracují, propagovat u nás," dodal bystřický starosta.

Jak jsou na tom s jazykovou pestrostí nabídky informačních materiálů v dalších turistických centrech Žďárska?

V německém a anglickém jazyce mají k dispozici letáky a brožury v informačním centru v Novém Městě na Moravě, kam zejména v zimě na lyže míří desetitisíce turistů. Podle tamních zaměstnanců jsou však materiály v těchto dvou světových řečech dostačující, protože návštěvníci ze zahraničí, kteří do infocentra přicházejí se žádostí o informace, se těmito jazyky obvykle bez problémů dorozumí.

„Jde především o angličtinu, to je univerzální jazyk. Většina cizinců v ní běžně komunikuje a domluví se," uvedla Kateřina Zástěrová z novoměstského informačního centra.

Ve Žďáře nad Sázavou mají propagační materiály v angličtině, němčině a také ve francouzštině. Podle zaměstnankyně informačního turistického centra CK Santini tour ve žďárské Staré radnici, Jaroslavy Stoklasové, jsou tyto jazyky dostačující, i když je pravda, že každý zahraniční turista by měl nejraději kompletní informace ve své mateřštině.

„Rusové se nás ptají na ruštinu, Holanďané by také rádi svůj jazyk, stejně jako Italové. I Japonci se dotazovali, zda nemáme něco v japonštině. Prostě to zkusí, ale když zjistí, že materiály v jejich rodném jazyce nemáme, tak zcela běžně přejdou na angličtinu, případně na němčinu. Některým z těchto dvou jazyků se domluví prakticky každý cizinec," popsala Stoklasová.

Cizinci jsou na tom s jazykovou vybaveností obecně lépe než Češi. Mladá generace sice už zvládá komunikovat v angličtině a němčině, střední a starší generace se ale přizpůsobily jen částečně. „My se kdysi ve škole učili jenom rusky, což je dnes už málo. Stále si to ale pamatuji a zrovna minulý týden jsem tak mohla poradit ruským turistům, kteří chtěli z nádraží na Zelenou horu. Byli to už starší lidé, nedomluvili se anglicky, a byli překvapeni, když jsem na ně promluvila rusky," řekla Jana Mlynářová ze Žďáru nad Sázavou. „Uznávám ale, že hlavně bez angličtiny se už člověk stěží obejde, " dodala žena.

Autor: Lenka Mašová

23.8.2012 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Na soudní jednání ohledně sporu o nošení šátku dorazili i odpůrci islámu.
17 19

Vykázání veřejnosti i zpěv hymny: v Praze pokračuje soud proti hidžábu

Tesla Model S.
8

Majitel Tesly uvízl v poušti. Auto nestartovalo kvůli ztrátě mobilního signálu

Prezident Zeman se pozastavil nad rozsudkem v kauze Ratha

Praha - Prezident Miloš Zeman se pozastavil nad rozsudkem v korupční kauze bývalého středočeského hejtmana Davida Ratha. Když se u někoho najdou miliony korun v krabici od vína, diskuse o vině považuje za nepatřičné. Řekl to ve středu novým soudcům, které jmenoval na Pražském hradě.

Poláci o olympiádě v Krkonoších: Velká šance, jakkoli se to může zdát bláznivé

Vášnivé diskuse rozpoutalo prohlášení polských měst Karpacz a Szklarska Poreba uspořádat zimní olympijské hry 2030 v Krkonoších, společně s českými středisky.

Miliardy za bahno. Opravdu lidem pomáhá?

Ani pití, ani lék. Do jaké škatulky patří lázeňské prameny, doposud nikdo v Česku nerozlouskl. Neví se ani, jestli a jak fungují. Pojišťovny přitom posílají na léčbu minerální vodou a rašelinou miliardy. Což se jim nelíbí. „Nejradši bychom výdaje na lázeňství škrtli," přiznal šéf Svazu zdravotních pojišťoven Ladislav Friedrich. To by se ale mohlo brzy změnit.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies