Americko-kanadský autorský tým, jehož hlavními postavami jsou scenárista Brian K. Vaughan a výtvarnice Pia Guerra, si s vizí světa bez mužů pohrává ve formě grafického románu. Jejich Y: Poslední z mužů získal letos cenu Willa Eisnera (což je jakási obdoba Oscara určená pro komiksový průmysl) ve dvou kategoriích – za nejlepší sérii na pokračování a za nejlepší kresbu a práci s barvou.

Soumrak mužského rodu v komiksovém Y přichází neočekávaně, doslova v jediné sekundě („teď“, jak hlásá záhlaví apokalyptické scény), a je globální – muži (ale také všichni další samci) se hroutí k zemi s příšerným chrlením krve na tokijské burze, ve vatikánské bazilice sv. Petra, na pastvinách Idaha či na fotbalovém stadionu v Sao Paulu.

Muž, který přežil

Pouze v jednom malém brooklynském bytě podivuhodnou náhodou, o jejíchž příčinách nevíme nic, přežije všeobecnou samčí apokalypsu mladý muž – Yorick, Y. A spolu s ním opičák rodu malba… Zatímco shakespearovský Yorick (nad jehož pozůstatky spřádá Hamlet existenciální úvahy) býval šaškem, komediantem, ten současný je nepříliš úspěšným iluzionistou.

Mohlo by se zdát, že být jediným nositelem mužského chromozomu Y v záplavě tří miliard žen je výhodou. Ale Yorick je štvanec, lovná zvěř, „poslední z našich utiskovatelů“. Jedny se ho pokoušejí zabít, jiné prodat do otroctví, využít. Ubohý Yorick… (řečeno s Hamletem).

Poslední nadějí (a nejen pro něho) jsou tajná agentka 395 a bioložka doktorka Mannová. Ale jsme zatím na počátku fantaskního dobrodružství.
V českém překladu vychází teprve první kniha série. Americký originál z nakladatelství Vertigo mezitím dospěl ke svazku č. 10. Celá řada Y si u zaoceánského publika získala velkou popularitu. I Stephen King se nechal slyšet, že je to „nejlepší grafický román“, který kdy četl. Snad je to tím, že velmi nevtíravě a přece se satirickým úšklebkem předvádí lesk i bídu vyspělé civilizace.

Y: Poslední z mužů je solidní komiksová práce, dobře řemeslně zvládnutá. Těšme se na pokračování…

Brian K. Vaughan, Pia Guerra, José Marzán, Jr.: Y: Poslední z mužů – Jako jeden muž.
Překlad Petr Zenkl.
BB/art & Crew, Praha 2008. 128 stran, 349 Kč.

IVAN MATĚJKA