VYBERTE SI REGION

Překladatelé ocenili Dušana Karpatského a převod polského románu

Praha - Do Síně slávy českého překladu byl ve čtvrtek uveden slavista a držitel Státní ceny za překladatelské dílo Dušan Karpatský. Porota Ceny Josefa Jungmanna, která každoročně oceňuje nejlepší literární překlady do češtiny, tím tak vyzdvihla jeho překlad Sarajevské princezny Eda Jaganjace ze srbštiny. Kniha se silným protiválečným nábojem vypráví o holčičce zraněné při ostřelování Sarajeva a snaze lékařů zachránit jí život.

6.10.2016
SDÍLEJ:

Do překladatelské síně slávy vstoupil Dušan Karpatský. Foto: ČTK/ Kateřina Šulová

Jednaosmdesátiletý literární historik a bohemista je přední český překladatel ze slovanských jazyků, především pak ze srbochorvatštiny. Je známý také jako propagátor vzájemných kulturních styků.

První překlad z chorvatštiny do češtiny zveřejnil roku 1958, dnes jeho bibliografie čítá více než 100 překladů z chorvatské, srbské, bosenskohercegovské a černohorské literatury. V roce 2002 dostal v Záhřebu cenu za šíření chorvatské kultury ve světě.

Hlavní cenu obdržela Iveta Mikešová

Doprovodná publikace přiřadila Karpatského k těm osobnostem, které došly v cizině většího uznání než doma. Loni vydal komentovaný soubor svých dopisů, jež mu za téměř 60 let poslali jeho kolegové, přátelé a zejména spisovatelé čeští i jihoslovanští.

Ceny Josefa Jungmanna se ve čtvrtek udílely v Goethově institutu v Praze, letos měly už 25. ročník. Hlavní cenu obdržela Iveta Mikešová za překlad z polštiny. Převedla do češtiny knihu Joanny Batorové Pískový vrch, kterou vydalo nakladatelství Paseka.

Román byl přeložen do šesti jazyků 

Kniha oceněná letos také v soutěži Magnesia Litera v kategorii překladu vypráví příběh tří generací žen vyrůstajících na sídlišti Pískový vrch v polském městě, z něhož byli vysídleni Němci. Dějiny rodiny jsou úzce spojené s dějinami 20. století od války přes éru budování socialismu až k Polsku nedávných let.

Svým širokým záběrem, lakonickým i hravým, vynalézavým jazykem, sarkastickým pohledem a strhujícím tokem příběhu vyvolal román na domácí scéně výrazný ohlas a dočkal se volného pokračování a překladu do šesti jazyků, uvádí nakladatel.

Cenu dostali i další překladetelé

Další ocenění ve čtvrtek v rámci Ceny Josefa Jungmanna dostali Blanka Stárková, Jakub Šedivý, Petra Diestlerová, Eva Pátková, Jitka Hanušová, Dagmar Hartlová a Štěpán Zajac. Prémii Tomáše Hrácha pro mladé překladatele získala Anna Urbanová za překlad románu Dům na kopci od Shirley Jacksonové, který přeložila z angličtiny.

Stipendium Hany Žantovské, založené a financované Irenou Murray-Žantovskou a Michaelem Žantovským, získala na překlad básní Ingeborg Bachmannové, které pod názvem Čára života vyjdou v nakladatelství Opus, germanistka Michaela Jacobsenová.

Čtěte také: Filozof Sokol obdržel cenu Havlovy nadace, vyzval k solidaritě

Autor: ČTK

6.10.2016 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Vlevo Lumír Palyza, vpravo Adam Rykala.
7

Ostravská ČSSD páchá harakiri. Uvnitř strany zuří mocenský boj

Sídlo na prodej v kalifornském Bel Air.
8

Tohle je nejdražší dům na prodej v USA. V ceně jsou auta za 770 milionů

AKTUALIZOVÁNO

V italském hotelu zavaleného lavinou přežilo nejméně osm lidí, z toho dvě děti

Italští záchranáři dál pátrají v troskách hotelu Rigopiano na úpatí pohoří Gran Sasso po obětech laviny, která tento objekt ve středu zavalila v důsledku zemětřesení. Podle italských médií narazili na osm přeživších včetně dvou dětí, všechny už se podařilo vyprostit. V hotelu bylo podle dostupných informací přes 30 osob.

AKTUALIZUJEME

Po ztracené školačce pátrá německá fenka Hipi. Pomoci má dívčina bota

Ústí nad Labem – Speciální psovod z německého policejního ředitelství Zwickau přijel v pátek odpoledne do Ústí pátrat po ztracené školačce Michaele Patricii Muzikářové. Sedmiletá fenka Hipi má za sebou řadu úspěchů v kriminálních případech při pátrání po osobách v Polsku a v Německu.

Nejbohatší startupisté v Indii chtějí kapitál, ale ne americkou konkurenci

Zakladatelé největších indických technologických startupových firem Flipkart a Ola, kteří soupeří s americkými konkurenty Amazon a Uber, chtějí, aby byli v zemi ochráněni před americkou konkurencí.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies