VYBERTE SI REGION

Ilegální Potter přivedl středoškoláka do vězení

PAŘÍŽ - Francouzská policie zatkla středoškolského studenta podezřelého z toho, že na internet umístil vlastní překlad poslední knihy o Harrym Potterovi.

9.8.2007
SDÍLEJ:

Harry Potter se začal prodávatFoto: Ludvík Hradilek

Oficiální francouzská verze knihy Harry Potter and Deathly Hallows má vyjít v říjnu, překladatel na textu stále pracuje, potvrdila mluvčí Gallimardu, vydavatele francouzské verze.

Šestnáctiletého studenta z Aix-en-Provence vzala policie do vazby v pondělí. Po výslechu byl o den později propuštěn. Podle státního zástupce Oliviera Rothe ale pokračuje vyšetřování, zda mladík porušil autorská práva a práva k duševnímu vlastnictví.

"Protipadělatelské oddělení policie případ odhalilo a kontaktovalo právníky autorky knihy Joanne Rowlingové," říká mluvčí Galliamarda.

Student zřejmě přeložil celou knihu o 759 stranách sám. Překlad byl dostupný na internetu několik dnů po vydání anglického originálu 21. července. Po zadržení amatérského překladatele policie zablokovala přístup na internetovou stránku, kde byl text zveřejněn.

Pokud ho ale nepřeložil s tím, aby se obohatil, může z obvinění vyklouznout. Dokonce sama autorka ságy J.K. Rowlingová nepřímo tyto překlady posvětila: nesmí však sloužit ke komerčním účelům a musí být explicitně řečeno, že se jedná o fanouškovský překlad.

To na svých stránkách zdůrazňují i amatérští překladatelé z Česka, kde už je také k dispozici celý text. Trval jim šestnáct dní a píší, že ho "překládají pouze v souvislosti se studijními účely a nejsou za překlad nijak honorováni".

 

"Pokud se vám překlad líbí, doporučujeme zakoupit u uvedených nakladatelství originál, či oficiální český překlad," píší administrátoři stránky http://hp7cz.blogspot.com/. Podobné prohlášení uveřejnila i "konkurenční" stránka http://hp7-deathlyhallows.blogspot.com/.

Možná i proto se tentokrátnemusí obávat nakladatelství Albatros. Na rozdíl od minulosti se postavilo smířlivěji, navíc jsou podle nich neoficiální překlady za nekvalitní. "Trváme pouze na tom, aby ten překlad nebyl komerční, aby se tam nikde neobjevily komerční aspekty," řekla šéfredaktorka Albatrosu Šárka Krejčová.

Nelegální verze českého překladu se na internetu objevila už u šestého dílu série. "Tehdy jsme to řešili s paní Rowlingovou a autorka tyto vyloženě amatérské aktivity podporuje, takže nemáme důvod podnikat nějaké právní kroky," dodal Krejčová. Zájem čtenářů o koupi knihy v legálním vydání se tehdy podle ní nijak nesnížil.

Neautorizované překlady se teď objevily i v několika dalších zemích včetně Číny, kde se nakladatelé obávají i možnosti padělání knih.

 

Čeští fanoušci ponechali textu pracovní název Harry Potter a Relikvie smrti, který navrhl dvorní potterovský překladatel Pavel Medek. Ten intenzivně pracuje, aby české vydání mohlo být připraveno koncem roku, ale zřejmě až po Vánocích.

Sedmá část ságy o Harrym Potterovi se stala nejrychleji prodávanou knihou v dějinách. Za prvních 24 hodin bylo prodáno 11 milionů svazků.

9.8.2007 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

předseda představenstva OSA Roman Strejček
7

OSA utřela nos. Poplatky o 50 procent neporostou

Automatické sněhové řetězy Gecko.

VIDEO: Automatické sněhové řetězy. Nový vynález pochází z Česka

Déčko může mít ze začátku jen dvě stanice. Sousedící

Praha /INFOGRAFIKA/ - Problémy s výkupem pozemků komplikují stavbu metra D. Dopravní podnik nyní vypracovává analýzu, v jakém pořadí by se měly stanice trasy budovat. V úvahu přichází i varianty, které nepočítají s tím, že by vozy z počátku jezdily až do Písnice.

AKTUALIZOVÁNO

V Itálii havaroval autobus s maďarskými školáky. Zemřelo 16 lidí

Páteční nehodu autobusu, který převážel maďarské školáky, nepřežilo 16 lidí. Autobus havaroval u italské Verony. Informovala o tom dnes italská záchranná služba, která původně hovořila o sedmi mrtvých. Autobus začal hořet na výjezdu z dálnice.

Ze zavaleného hotelu v Itálii vytáhli další čtyři živé lidi

Z trosek lavinou zasypaného hotelu ve střední Itálii záchranáři v noci na dnešek vyprostili další čtyři živé lidi, což zvyšuje počet zachráněných na devět. Informovala o tom dnes italská záchranná služba. Pět lidí bylo vyproštěno už v pátek. Lavina na hotel, v němž bylo kolem 30 lidí, spadla ve středu krátce po zemětřesení, které zasáhlo střední Itálii.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies