VYBRAT REGION
Zavřít mapu

Bohumil Hrabal z mnoha úhlů pohledu

PRAHA – Je trochu příznačné, že mezinárodní mezioborová konference o díle českého spisovatele Bohumila Hrabala nebyla uspořádána v Praze, ale v italském městě Udine. Stalo se tak díky tamní univerzitě, a především díky bohemistce a Hrabalově překladatelce Annalise Cosentino.

2.4.2007
SDÍLEJ:

Bohumil HrabalFoto: Archiv

Právě ona si položila otázku, proč Hrabal, tak úzce spjatý s českým prostředím a jazykem, je tak široce přijímán ve světě. Z konference, která se konala už v roce 2005, vyšel sborník v Udine už loni a nyní jej česky vydalo nakladatelství Filosofia spjaté s Filozofickým ústavem Akademie věd ČR. Sborník však není určen úzkému okruhu odborníků – obsahuje texty, které promlouvají ke všem, kdo se o Bohumila Hrabala zajímají.

Kromě literárněvědných, jazykovědných, psychoanalytických, kulturněhistorických a dalších příspěvků jsou zde zastoupeny pohledy čistě osobní, psané Hrabalovými přáteli a obdivovateli. Stranou pozornosti nezůstaly ani příspěvky věnované Hrabalovi na divadle (I. Krobot, P. Oslzlý) a Hrabalovi ve filmu (F. Pitassio). Recenze Pořadatelé českého vydání, které i graficky přejímá podobu vydání italského, dali své verzi název Hrabaliana rediviva, jímž se hlásí k ineditně uspořádanému sborníku Hrabaliana ještě z předlistopadové doby roku 1989 a oficiálně vydanému roku 1990 v nakladatelství Prostor.

Z autorů tohoto sborníku připraveného tehdy k 75. spisovatelovým narozeninám jsou v tom novém zastoupeni pouze dva: jsou to přední znalci Hrabalova díla, literární teoretik Milan Jankovič a filozof Josef Zumr. Starší sborník Hrabaliana přinesl zcela zásadní texty o Hrabalově díle, ať už šlo o pohled autorova „dvorního“ nakladatele a hlavního editora jeho sebraných spisů, Václava Kadlece, či příspěvky dnes již nežijících autorových přátel, básníků Josefa Hiršala a Karla Maryska.

Ze zahraničních hrabalovských znalců obsáhl sborník důležitý příspěvek švýcarské překladatelky Sussanny Rothové, která pak bohužel roku 1997 předčasně zemřela. Přitom právě jí Hrabal odkázal svá zahraniční autorská práva. Pohled současného sborníku se vlastně vrací, řečeno s Michaelem Špiritem, k už uzavřenému textu, ale otevřenému dílu.

Cenné jsou poznámky významného italského bohemisty a Hrabalova překladatele Sergia Corduase, který se zabývá spisovatelovými poetikami (neboť neexistuje jen jedna jediná). Tomáš Mazal zde představil nejdůležitější motivy své rozsáhlé hrabalovské monografie.

Italská psychoanalytička Giuliana Polenta se věnovala nevědomým prvkům v Hrabalově díle z hlediska tématu sebevraždy: „Hrabal se nechal přitáhnout prázdnotou ke smrti, tou prázdnotou, která pro něho byla znamením utrpení, ale i znamením příchylnosti k životu,“ říká Polenta. Sborník je nesmírně podnětný a hlavně posunuje poznání Hrabalova díla směrem k novým postřehům a objevům.

A je stále znovu překvapivé, jak dobře chápou rozměr Hrabalova díla zahraniční, v tomto případě převážně italští autoři.

Hrabaliana rediviva. Uspořádali Annalisa Cosentino, Milan Jankovič a Josef Zumr. Italské texty přeložila Helena Giordanová. Vydalo nakladatelství Filosofia, 196 stran, cena 250 Kč.

2.4.2007 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Ilustrační foto
2

Ze soboty na neděli se mění čas. Na posun jsou citliví lidé i zvířata

Předseda hnutí STAN Petr Gazdík (vlevo) a první místopředseda Vít Rakušan.
AKTUALIZOVÁNO
4 5

Jeden program, jedno logo! Hnutí STAN půjde do voleb v koalici s lidovci

Móda, či směr? Naturální vína mají příznivce

/INFOGRAFIKA/ Ctí odkaz předků a naplno využívají potenciál přírody. Hrozny sbírají ručně, někteří je místo lisování šlapou. Vinaři autentisté se zřekli používání chemie a krášlících zásahů. „Nabízíme alternativu proti rychle vyrobeným a komerčním vínům," řekl Jaroslav Osička z Velkých Bílovic na Břeclavsku.

Dominik Feri: Lajknutí neznamená hlas v urně. A to je výzva i pro mě

/ROZHOVOR/ Sešli jsme se v restauraci, která podle Dominika Feriho (TOP 09) změnila prostředí v Praze. Ráno tu lidé snídají, odpoledne studenti píší seminární práce a v létě se tady sedí na okenních parapetech a pije pivo. Přesně to vystihuje atmosféru, kterou má nejmladší radní nejen v Teplicích, ale v celé české historii, rád – uvolněnou, plnou života, diskusí a plánů. Ty má Dominik Feri velké. 

Sivok před San Marinem: Vpředu máme hladové kluky, věřím jim

/ROZHOVOR od zvláštního zpravodaje Deníku/ Od českého národního týmu se zítra v San Marinu očekává čisté konto. Podle kapitána Tomáše Sivoka však právě první pohled klame, svěřence Karla Jarolíma, a speciálně obránce, nečeká jednoduchá práce. 

V Minsku to vře. Ulice obsadili policisté se samopaly a vodní děla

Běloruská policie dnes odpoledne zablokovala pochod stovek demonstrantů v centru Minska, cestu jim přehradila policejní vozidla. Podle očitých svědků byly zatčeny desítky lidí, jsou mezi nimi údajně i novináři včetně místních zpravodajů stanice BBC. Do protestního protivládního pochodu, který minská radnice nepovolila, se podle agentury AP zapojilo kolem 700 lidí.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies