Učit policisty jazyky? Ne, nasadíme tlumočníky

Česko - Policisté neumí cizí jazyky. S touto informací přišel DENÍK již v pondělí. Jak se k tomu staví policejní prezident? A jak čtenáři?


video audio foto komentářů 29.4.2008 0:01 aktualizováno 29.4.2008 12:14

Ilustrační foto

Flashový přehrávač se spouští.

Pokud se vám nespustil, aktualizujte si ho zde.

Jazykové znalosti policistů jsou problém, připouští policejní prezident Oldřich Martinů. A slibuje to řešit.

Pondělní test Deníku zjistil, že policisté nejsou schopni pomoci cizinci, který je požádá o pomoc. Většinou mu jen česky opakovali nerozumím či že má volat 112.

Česky mu policista říkal co má dělat?

Ano.

To je problém. My dnes máme jazykové kurzy v rámci středních policejních škol. Bohužel kapacita těchto kurzů nám postačuje pouze na vzdělávání policistů, kteří se přímo podílejí na zahraniční problematice. Máme definovány určité policisty, kteří musí umět alespoň na základní úrovni komunikovat. To jsou převážně policisté situováni v příhraniční oblasti.

Jenže co má dělat cizinec, kterému se něco stane mimo pohraničí, třeba v Praze, a potřebuje pomoc policie? Policista mu začne česky hláskovat V O L E J 112…

Je to opravdu problém, protože tady jsou hlavně ti mladší policisté.

Ale přece angličtina už je přes 15 let povinným předmětem od základní školy…

To je zvláštní, že jo? Já si taky myslel že to tak bude, ale zřejmě se to neprojevuje do policie. Nevím proč a co s tím. My rozjeli loni v Praze, protože tady je pohyb cizinců největší, ve spolupráci s Hospodářskou komorou projekt, kdy se policistům poskytovalo takové základní pemzum hovorové angličtiny či němčiny. Ale zřejmě jen nedostatečně, protože se seznámí jen s těmi základními výrazy tak aby se byli schopni alespoň domluvit. Ale vše je to jen otázka peněz

Jak to vyřešit?

Rychlé řešení je samozřejmě motivovat je, aby se naučili sami. Jenže motivace je zase otázka peněz. Motivaci hledáme teď tím, že se snažíme najít finanční prostředky pro policisty sloužící v Praze a okolí.

Nemohlo by pomoci, kdyby všichni policisté dostali napsanou jednu větu, kde by bylo anglicky volejte číslo to a to a přečetli ji? A na onom čísle by byl anglicky mluvící policista?

Ano, dříve se vydávaly brožury, které měl každý policista u sebe. Tam měl základní věty v angličtině a to je přesně ono co říkáte. On nemusel umět anglicky či německy. Takže my uvažujeme o vydání takové brožury a dodání každému policistovi.

A to jste dříve neviděli ten problém, že policisté neumí jazyky?

Ta otázka je špatně. Já když nastoupil, tak jsem si ihned nechal zpracovat informaci k rozvoji jazykového vzdělávání a tvorbě jeho koncepce. A proto říkám, že po těch třech měsících, kdy jsem tady, i tento problém řeším. A jedním z problémů je definovat policisty, kteří by měli umět aspoň to základní pemzum. To znamená jim dát takový kurz a naučit je třeba v rámci tří dnů základním větám a potom vydat brožury, které dostanou k dispozici.

Učit policisty jazyky? Ne, policie nasadí tlumočníky

Znalost světového jazyka je pro policistu nezbytností. Myslí si to čtyřiaosmdesát procent čtenářů, kteří hlasovali v anketě na www.denik.cz. Reagovali tak na průzkum Deníku, v němž na žádné z policejních linek, kam se redaktoři dovolali, neuměli komunikovat jinak než česky a na otázky v angličtině reagovali nakonec položením telefonu.

Policie se však hájí tím, že na jejich linky příliš často cizinci nevolají. „Podle našich zkušeností ví většina z nich o mezinárodní lince 112, kterou v hojné míře využívají,“ říká Petra Srnková z tiskového oddělení Policejního prezidia. Velký smysl podle ní nemá ani to, aby se učili několik základních frází. „Užitečnější je, pokud se policisté se spojí konferenčním hovorem s policejním tlumočníkem, se kterým pak mohou problém společně řešit,“ říká Srnková.

Tato možnost ale podle ní existuje už nyní. „Budeme se snažit, aby ji policisté více využívali,“ slibuje Srnková. Při testu Deníku na tlumočníka nepřepojil žádný z policistů, který anglicky neuměl. Zvládnout jednoduchou anglickou frázi a odkázat cizince na telefonní číslo, kde jsou policisté schopni hovořit v cizím jazyce, je přitom podle odborníků jednoduché.

„Naučit se takovou frázi ovšem zabere asi pět minut,“ myslí si Tyson Cosby z jazykové školy Polyglot. Také čtenáři si myslí, že alespoň pár základních frází by policisté umět mohli. „Angličtina je bohužel pro nás světový jazyk. Na rozdíl od češtiny, která je podle lingvistického hodnocení jednou z nejobtížnějších řečí na světě,“ říká například čtenář s přezdívkou Bumbrlíček.

Martin Dohnal
 

 





E-paper - elektronická podoba tištěné verze

Náhled deníku Aktuální
vydání novin

73 deníků: najděte si svůj

Vybrat deník podle lokality
}