Deník
VYBRAT REGION
Zavřít mapu

Resort Šlechtové označení Czechia používá, divil se kritice Zaorálek

Praha – Kritika označení Czechia, s níž na pondělním zasedání vlády vystoupila ministryně pro místní rozvoj Karla Šlechtová (za ANO), udivila šéfa české diplomacie Lubomíra Zaorálka (ČSSD). Dnes na sociálních sítích upozornil na to, že jednoslovný překlad slova Česko už používá agentura CzechTourism, která spadá pod úřad Šlechtové. Podle ministra by proto ministryně měla bouřlivou debatu o Czechii začít u svých kolegů. Mluvčí CzechTourism oznámila, že agentura zkrácený název používá, nicméně není součástí destinační značky.

19.4.2016 6
SDÍLEJ:

Lubomír ZaorálekFoto: Deník/František Géla

„Je s podivem, že CzechTourism (agentura MMR) používá na svých webových stránkách v rámci kampaně Czech Republic – Land of Stories označení Czechia již od roku 2013," napsal dnes na facebook Zaorálek. K příspěvku připojil několik článků z webu CzechTourism datovaných do roku 2013, které mají v titulku anglický výraz Czechia. „Paní ministryně by tak měla s bouřlivými debatami o Czechii začít u svých kolegů z ministerstva pro místní rozvoj," dodal.

Šlechtová se proti zavedení jednoslovného překladu vyjádřila v pondělí před jednáním vlády. Upozorňovala na to, že vláda vynaložila víc než miliardu korun na zavedení a propagaci loga a značky Czech Rebublic – Land of Stories, která se používá od roku 2012. Na twitteru také vyzvala k referendu o názvu země, ona se prý se slovem Czechia neztotožňuje.

Dvě rozdílné věci

Mluvčí agentury CzechTourism Martina Fišerová dnes řekla, že v diskusi Zaorálka a Šlechtové se spojily dvě rozdílné věci – oficiální destinační značka České republiky a používání názvu destinace v konkrétních marketingových výstupech.

V prvním případě jde o značku, o které mluvila Šlechtová. „To, že CzechTourism při oficiálním označení destinace (grafický symbol) komunikuje výhradně logo Czech Republic: Land of Stories a že tato komunikace v řádu tří let dosáhla 1,1 miliardy korun, beze změny platí," potvrdila Fišerová.

Marketingové výstupy, jako jsou například texty na webu, však podle Fišerové vyžadují širší slovník a používá se v nich i slovo Česko a jeho překlady. „Vzhledem k tomu, že variantu Česko a Česká republika v rámci jednoho textového úseku používáme poměrně často, stejně tak s nimi pracujeme i v rámci překladů – Tschechien, Czechy," uvedla.

Zavedení oficiálních jednoslovných překladů zeměpisného názvu Česko navrhl Zaorálek na schůzce ústavních činitelů minulý čtvrtek. Ministerstvo zahraničí má po schválení vládou zahájit proces, na jehož základě do příslušné databáze OSN přibudou jediné správné překlady slova Česko ve světových jazycích.

Autor: ČTK

19.4.2016 VSTUP DO DISKUSE 6
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Vězeňský volební autobus Pirátů
2 3

Piráti podobiznu Nečasové ze svého "vězeňského autobusu" neodstraní

Andrej Babiš.
AKTUALIZOVÁNO
14

Kauza Čapí hnízdo: Babiš i Faltýnek se mohou podívat do žádosti o své vydání

Před 75 lety se začal hroutit Hitlerův sen. Němci zaútočili na Stalingrad

Zničehonic jsme uslyšeli děsivé burácení. Uviděla jsem nebe plné letadel. Bylo tečkované, jako by to byly puntíky na látce. Pak jsem spatřila výbuch. A tak to celé začalo. Vzduch byl plný kouře. Takto popsala pro stanici RT Evženie Siliverstová své vzpomínky na jeden z prvních náletů německých bombardérů na Stalingrad.

K bazénu v Chomutově přišly oblečené muslimky. Plavce to rozhořčilo

/ANKETA/ Ženy neměly burkiny, což jsou speciální plavky, ale dlouhé černé hábity.

AKTUALIZOVÁNO

Odkoupíme vepřín v Letech, schválila vláda

Česko odkoupí vepřín v Letech na Písecku, který stojí na místě bývalého protektorátního koncentračního tábora pro Romy. Vláda dnes krok schválila. Cenu, na níž se shodla s majiteli, odtajní po uzavření kupní smlouvy, řekl po jednání novinářům ministr kultury Daniel Herman (KDU-ČSL).

Autobusovou dopravu v Praze čekají změny. Odstartují už na začátku září

Na začátku září musejí cestující počítat se změnami v provozu pražské integrované dopravy (PID). Část autobusových linek bude zrušena, jiné pojedou po nové trase a změní se i příjezdy a odjezdy. Asi dvacítka školních spojů bude přečíslována. Trvalé změny pak začnou platit od 3. září.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies. Zrušit oznámení