„Strhující" a „aktuálnější". Tak znějí hlavní požadavky na novou hymnu, na jejíž složení vypsala Švýcarská společnost pro veřejný prospěch (SGG) veřejnou soutěž. Přihlásilo se už přes 200 skladatelů.
Autoři Schweizerpsalm složili v roce 1841. Odpůrci přirovnávají hymnu ke kombinaci předpovědi počasí a náboženského chvalozpěvu. Text mimo jiné opěvuje Alpy, ranní oblohu a mlžná údolí. „Text je velmi složitý a mnozí se s ním nedokážou identifikovat, neboť byl původně napsaný jako církevní píseň," prohlásil šéf respektované SGG Lukas Niederberger. Jen zlomek Švýcarů podle agentury Reuters tvrdí, že umí zazpívat více než jeden verš.
SGG dosud přijal přes 200 návrhů, z nichž 129 je v němčině, 60 ve francouzštině, sedm v italštině a deset v rétorománštině, kterou mluví méně než procento obyvatel země.
„Některé jsou slavnostní, další zase spíše moderní," řekl Niederberger o podobě soutěžních příspěvků. Dodal, že SGG hledá píseň, která by byla vhodná pro státní události a kterou by dokázali zazpívat i běžní lidé.
Různorodá komise
„Tu správnou hymnu" vybírá 30členná komise, ve které nechybějí experti na jódlování či poezii, politici, novináři, hudebníci nebo členové sportovních asociací. Mají za úkol do podzimu seznam zúžit na deset písní, z nichž pak veřejnost během nadcházejícího roku vybere tři nejlepší. Výběr má probíhat formou internetového hlasování.
Trojice nejoblíbenějších písní zazní příští září na festivalu národní hudby, Švýcaři pak budou hlasovat o nejlepší z nich. Vítězný návrh bude předložen vládě, která o něm bude zřejmě jednat s jednotlivými kantony a případně vypíše referendum.
Podle pravidel soutěže musí text odrážet hodnoty preambule švýcarské ústavy, což jsou mimo jiné demokracie, tolerance rozmanitosti, svoboda, mír a solidarita, a může být napsán v jakémkoli ze čtyř oficiálních jazyků Švýcarska. Hudba může nést některé shodné prvky se současnou hymnou nebo být zcela novým dílem.
Moderní Švýcarská konfederace, která byla ustavena v roce 1848, dlouho neměla státní hymnu. Používala se sice píseň Rufst Du mein Vaterland (Voláš mě, vlasti) na melodii britské hymny God Save the Queen, tím ale na sportovních utkáních, když se hrály obě písně, vznikal velký zmatek. Švýcarská vláda neoficiálně přijala Schweizerpsalm za hymnu v roce 1961, oficiálně se jí pak žalm stal až v roce 1981.