VYBERTE SI REGION

Mužští návštěvníci polských barů prý čelí diskriminaci

Varšava - Mužští návštěvníci polských diskoték, barů či restaurací čelí diskriminaci. Noční podniky je totiž na rozdíl od žen nelákají na vstup a pití zdarma. Na problém dnes upozornil list Gazeta Wyborcza, podle kterého například v Maďarsku po bouřlivé debatě takovou praxi úřady zakázaly.

12.2.2014 1
SDÍLEJ:

Ilustrační fotoFoto: Deník/Martin Divíšek

Právě Maďar si na nepřípustnou diskriminaci postěžoval. „Většina poznaňských nočních klubů zvýhodňuje ženy, které neplatí za vstup či za pití. Působí to dojmem, že jsou nabízeny mužům v ceně vstupného. Navíc je ještě zadarmo opijí," rozhořčil se Miklós Németh, který se do města na západě Polska přistěhoval za svou milou.

Drinky zadarmo si dámy užívají

Její názor sice není znám, ale oslovené poznaňské studentky bezelstně přiznávaly, že si vstupenek a drinků zdarma rády užívají. A lidé z druhé strany barové pultu se stížnosti diví a rozhodně popírají, že by návštěvnice konzumovaly více alkoholu v případech, kdy za pití neplatí.

„U nás mají ženy každou středu mezi desátou večer a půlnocí vstup a pití zdarma. Až dosud se tím nikdo necítil diskriminovaný," prohlásil manažer Paweł Mędrek z firmy, která provozuje kluby Czekolada hned v několika polských městech. „Chceme přilákat ženy, protože jich bývá méně. Funguje to, rozdíl v návštěvnosti o středečních večerech je poznat," dodal.

I muži mívají výhody

Šéfka jiného baru Monika Borczyková zase vysvětlila, že páteční zvýhodnění paní a dívek vychází z předpokladu, že se slečnami přijdou i jejich přátelé. Prý ale i muži mívají občas vstup do podniku zdarma, například o karnevalu.

„Užívám si vstupu i pití zdarma. Stává se, že jen kvůli tomu jdu do baru, kde se můžu zadarmo napít, ale pak jdu jinam, kde se mi víc líbí atmosféra," připustila osmnáctiletá studentka Asia. „Když přijdeme v partě a kluci musí platit, tak je to jasná diskriminace. Ale nějak zvlášť mě to netrápí," dodala.

Přitažlivost

I socioložka Honorata Jakubowská se domnívá, že jde o akceptovatelné zvýhodnění, protože z něj těží nejen ženy, ale i muži. „Větší výskyt žen v daném místě způsobí, že se stane přitažlivějším i pro muže, a tak v tomto kontextu sotva lze mluvit o diskriminaci mužů," usoudila.

Podle Jakubowské naopak ženy bývají znevýhodněny v kadeřnictvích, drogériích a parfumériích, kde za služby a zboží musejí oproti mužům více platit, aniž by tuto praxi kdokoliv zpochybňoval.

V Polsku má úřední ochránce lidských práv zatím plné ruce práce s jinou stížností z obdobného soudku, a sice na to, že se fotbalové stadióny snaží na tribuny přilákat více fanynek tím, že jim nabízejí lacinější vstupenky než fanouškům.

Autor: ČTK

12.2.2014 VSTUP DO DISKUSE 1
SDÍLEJ:

Bugatti už prodalo 220 nových Chironů. Kupci na auto mohou čekat i tři roky

Od představení modelu Chiron v březnu letošního roku už automobilka Bugatti našla kupce pro 220 exemplářů tohoto nástupce legendárního Veyronu. Z auta se však zatím raduje jediný zákazník, všichni ostatní ještě musejí čekat.

Zmlátil dvě ženy. Zdržely jej ve prý ve frontě u pokladny

Pardubice - Z výtržnictví obvinila pardubická policie 47letého muže, který měl zmlátit dvě ženy. Jednu vážně zranil.

EET padá na zákazníky, restaurace zdražují

Berounsko - V jaké míře zasahuje nová povinnost elektronické evidence tržeb hospodským do provozu restaurací? Je jim na obtíž, nebo se s ní po sedmi dnech už sžili? Na Berounsku převažují zastánci prvního názoru.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2016, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies