VYBRAT REGION
Zavřít mapu

Stop amatérským potterovcům

PRAHA - Tuto středu francouzská policie zadržela a posléze propustila šetnáctiletého středoškoláka, který svépomocí přeložil knihu Harry Potter and the Deathly Hallows a tu pak vystavil na internetu.

11.8.2007
SDÍLEJ:

Joanne RowlingováFoto: AP Photo/Ian West

Ani čeští fanoušci nezaháleli a krátce poté, co byl 21. července zahájen prodej posledního dílu potterovské série, začali na internetu publikovat překlady jednotlivých kapitol. Oba tuzemské nekomerční překlady jsou dílem nadšenců. Provází je prohlášení, že autoři text nepublikují za účelem zisku ani poškození duševního majetku J. K. Rowlingové, její agentury, českého nakladatele nebo oficiálního českého překladatele Pavla Medka. Autoři vyzývají také k tomu, aby si čtenáři jejich stránek knihu zakoupili a podpořili tak všechny, kdo se na její přípravě podíleli.

Stanovisko Joanne K. Rowlingové bylo k amatérským překladům až do této chvíle tolerantní a shovívavé. Nyní však autoři překladů a administrátoři, kteří spravují web s překlady, obdrželi od české pobočky právní agentury DLA Piper, zastupující Rowlingovou a její literární agenturu Christopher Little, dopis vyzývající ke stažení nelicencovaných překladů z internetu.

Skupina fanoušků - překladatelů sdružených pod názvem „Fénixův tým“ i uživatel s přezdívkou „anonymní Radek“ ihned uposlechli a nyní vyčkávají, jak se celá situace vyvine. V podobné pozici se nachází i nakladatelství Albatros, vlastník české licence, které zahájilo jednání s britskými smluvními partnery a nyní čeká na jejich stanovisko k celé kauze. „Po víkendu budeme vědět víc,“ sdělila našemu listu Alexandra Horová z Albatrosu a přislíbila oficiální vyjádření.

Francouzské nakladatelství Gallimard Jeunesse podalo k trestnímu oznámení, na jehož základě byl zadržen onen šestnáctiletý středoškolák, vysvětlení, že se v žádném případě netýkalo překladů na internetu pořízených nezištnými fanoušky, kteří si nejsou plně vědomi ilegálního povahy svého činu. Trestní oznámení bylo prý namířeno proti organizovaným skupinám, kteří z překladů profitují.

11.8.2007 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Dětská skupina. Ilustrační foto.
14

Dvouleté děti nejsou do školek zralé. Potřebují individuální péči

Ilustrační foto.
4 8

Pamlsková vyhláška. Děti nakupují sladkosti mimo školy

AUTOMIX.CZ

Zapomenuté české automobilky: Wikov nabízel luxus, zaujal i první "kapkou"

Tatru a Škodu zná v naší zemi každý. Jsou tu ale i další, méně známé automobilky, mezi které spadá například Wikov. Strojírenský podnik původně vyrábějící zemědělské stroje vdechnul život vozům, kterým se dnes přezdívá „československý Rolls-Royce".

Kvůli EET nemají kamberští prodejnu potravin

Závažný problém řeší aktuálně již měsíc obec Kamberk. Obyvatelé této vsi nemají, kde v obci nakoupit základní potraviny. Provozovatelka krámku na konci února skončila. Nechtěla kupovat drahou pokladnu pro EET.

Jarolím o sestavě na trpaslíka: Jankto? Řekl si o místo, do utkání nastoupí

/OD ZVLÁŠTNÍHO ZPRAVODAJE DENÍKU/ Přestože dorazil kouč české fotbalové reprezentace Karel Jarolím do San Marina dobře naladěn, neupustil od svého zvyku. Ani před utkáním s trpaslíkem (jinak se 203. národnímu týmu v žebříčku FIFA říkat nedá) neprozradil médiím složení základní jedenáctky.

Zvoník Ladislav Leksa: Změna času je proti přírodě

/ROZHOVOR/ V noci na neděli se mění čas ze zimního na letní. Kdo by si myslel, že všechny kostelní hodiny potřebují při změně času ručně seřídit, ten by se mýlil. Hodiny v klášterním kostele sv. Josefa v Obořišti má na starosti místní řemeslník a také zvoník Ladislav Leksa. Už zhruba sedm let na nich přesný čas řídí družice.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies