VYBERTE SI REGION

Zákon zkrotí řeč vesnických rozhlasů na Slovensku

Bratislava - Slovenština bude na prvním místě, to je poselství na jih u našich východních sousedů. Čeština však bude nadále chápána jako všeobecně srozumitelná.

11.3.2009 3
SDÍLEJ:

Ilustrační fotoFoto: Reuters

Prohřešky proti slovenštině se budou trestat pokutami. Předpokládá to návrh zákona, který ve středu schválila vláda v Bratislavě. Pokud zákon projde parlamentem, budou od srpna hrozit pokuty úředníkům i prostému obyvatelstvu.

Porušení zákona o státním jazyku bude možno trestat pokutou od 100 do 5000 eur.

Zákon však nadále umožní Čechům komunikovat se slovenskými úřady ve svém jazyce. Úřady budou také muset přijímat dokumenty vydané v Česku.

Slovenský ministr kultury Marek Maďarič uvedl, že hlavním cílem zákona je to, aby si Slováci mohli oznámení a nápisy pro veřejnost přečíst ve slovenštině i na jižním Slovensku, kde žije početná maďarská menšina. V některých obcích úřady poskytovaly informace jen v jazyce menšin.

V budoucnosti by za takové chování měla hrozit pokuta úřadům a jejich zaměstnancům, firmám, nebo obcím, kde nejsou označeny ulice ve státním jazyce.

S pokutami se počítá i pro policisty, hasiče, soudy, reklamní agentury, nebo elektronické sdělovací prostředky. Také oznámení v prodejnách nebo restauracích budou muset být ve státním jazyku, překlad v cizím jazyku musí následovat až za slovenským textem.

Ministerstvo na ochranu slovenštiny přijme dva nové úředníky. Pod drobnohledem budou zejména národnostně smíšené obce.

„Kontroly se soustředí hlavně na nápisy na budovách a vysílání obecních rozhlasů,“ uvedl mluvčí slovenského ministerstva kultury Jozef Bednár, citovaný slovenským deníkem SME.

„Když je to oznámení pro členy Csemadoku, tak je to jen maďarsky. Ale většinou hlásíme nejdříve ve slovenštině,“ přiblížila současné zvyklosti při hlášení v místních ampliónech pracovnice obecního úřadu v Marcelové u Komárna, kde žije víc jak 90 procent Maďarů.

Víc práce budou mít i kameníci. Na pamětní tabule budou muset vytesat nejprve nápisy slovensky a pak případně v cizím jazyku.

„Nese to s sebou velké nebezpečí cenzury. Vracíme se zpět o 30 roků,“ komentoval to předseda maďarského kulturního svazu Csemadok Béla Hrubík. Bednár však oponuje, že nápisy se budou posuzovat jen po formální, nikoli po obsahové stránce.

Autor: Michal Olbrich

11.3.2009 VSTUP DO DISKUSE 3
SDÍLEJ:

Postrach Vysočiny: Žena zničila desítky aut a zapálila volejbalové kabiny

Havlíčkův Brod – Bývalou řidičku kamionu a uklízečku Bohumilu Šustrovou ze Ždírce nad Doubravou poslal v úterý Okresní soud v Havlíčkově Brodě na devět měsíců do vězení, a to za podpálení kabin havlíčkobrodským sportovcům.

Mikuláše, anděla a čerta na Slovensku zadržela policie

Bratislava - Tři sourozence převlečené za Mikuláše, anděla a čerta zadržela v západoslovenské Skalici policie. Bratr a jeho dvě sestry v kostýmech měli neobvykle rozdělené role: zatímco Mikuláš koledoval, anděl kradl, informovala slovenská média.

Šedesátiletá řidička smetla před semafory dítě, je těžce zraněné

Česká Třebová - Vážná nehoda se stala ještě za bílého dne uprostřed České Třebové. Auto zde srazilo dítě.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2016, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies