VYBERTE SI REGION

Stávka omezí lety ve Španělsku, dotkne se i letů z ČR

Madrid/Praha - Středeční generální stávka ve Španělsku kvůli úsporným opatřením vlády zastaví velkou část veškeré dopravy v zemi, včetně letecké.

28.9.2010
SDÍLEJ:

Ilustrační fotoFoto: DENÍK/Jiří Sejkora

Odbory se již dříve dohodly s vládou, že zachovají 20 až 40 procent mezinárodních letů. Stávka se však dotkne i letecké dopravy mezi Českem a Španělskem. ČSA budou muset s největší pravděpodobností zrušit některé z letů do Madridu a do Barcelony, řekla dnes ČTK mluvčí Hana Hejsková.

Cestující budou bezplatně překnihováni na následující linky, na které, pokud to bude provozně možné, nasadí společnost letouny s větší sedačkovou kapacitou. Již dnes podle informací ČTK neodstartují noční lety ČSA do Barcelony a Madridu, protože letadla by se nestačila vrátit před zahájením protestu. Ve středu pak během dne nepoletí pravděpodobně tři spoje do těchto destinací. Středeční noční lety by pak se zpožděním mohly odstartovat.

Podle španělských zákonů musí zaměstnanci v určitých sektorech poskytnout minimální úroveň služeb i v době stávky a odbory se na tomto minimu musí dohodnout s vládou. Aerolinky měly zajistit minimálně 20 procent letů po Evropě a 40 procent dálkových letů. Hlavní španělská letecká společnost Iberia uvedla, že vypraví asi 35 procent plánovaných letů. Na železnici vyjede 20 procent rychlovlaků, 25 procent souprav příměstské dopravy, ale nevyjede žádný dálkový či regionální spoj.

Středeční generální stávka je první generální stávkou v zemi za osm let. Španělské odbory vyhlásily stávku na protest proti úsporným opatřením, které jsou podle vlády nutné, aby se země nedostala do dluhové krize, a reformě pracovního trhu. Stávka však zřejmě nezmění plány vlády.
Podle dřívější ankety španělského listu El País se 58 procent Španělů domnívá, že stávka je oprávněná, avšak pouze devět procent zaměstnanců se jí hodlá zúčastnit. Analytici se však domnívají, že účast bude vyšší, napsala agentura Reuters.

Autor: ČTK

28.9.2010 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Ministr financí a předseda hnutí ANO Andrej Babiš.
5 18

Poslanec ČSSD chce od Babiše vědět, kde vzal peníze na dluhopisy

Ilustrační foto.

Šok. Brazilská policie našla spálené tělo zpěvačky hitu Lambada

AKTUALIZOVÁNO

Podívejte se na pustý stadion před zbouráním. Nástupce je ve hvězdách

Nadšený řev fanoušků vítězného týmu se rozléhal brněnským zimním stadionem za Lužánkami, když domácí hokejisté Rudé hvězdy, dnešní Komety, poprvé doma před Brňany přebírali mistrovský titul. Tehdy se psal rok 1957 a stadion měl za sebou deset let fungování a před sebou ještě mnoho radosti i smutků fanoušků brněnských hokejistů. Nyní, sedmdesát let od slavnostního otevření stadionu, už na něj odkazuje jen název zastávky hromadné dopravy. Slibovaná nová aréna je v nedohlednu.

Vicekancléř Gabriel: AfD se radikalizuje, měla by ji sledovat kontrarozvědka

Berlín - Německý vicekancléř Sigmar Gabriel navrhuje, aby německou protiimigrační stranu Alternativa pro Německo (AfD) sledovala tajná služba. Reaguje tak na hojně kritizované výroky představitele AfD Björna Höckeho, který vyjádřil nelibost nad přítomností památníku holokaustu v Berlíně.

Lavina na italský hotel spadla, když už hosté měli sbaleno

Řím - Hosté italského hotelu Rigopiano měli v okamžiku pádu ničivé laviny sbalené kufry a budovu na úpatí pohoří Gran Sasso se chystali opustit. Museli ale počkat, dokud sněžný pluh neodstraní sníh, který zablokoval přístupovou cestu. Italskému listu La Repubblica to dnes řekl Quintino Marcella, přítel a zaměstnavatel jednoho ze dvou přeživších, kuchaře Giampiera Pareteho, který byl v hotelu s rodinou na dovolené.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies