VYBRAT REGION
Zavřít mapu

Z lodního vraku vyzvedli dvousetleté víno a našli pivo

Helsinky - Dvě stě let starý vrak vydal lahve možná toho nejstaršího šampaňského na světě. Potapěči narazili i na pivo.

4.9.2010
SDÍLEJ:

Ilustrační fotoFoto: shutterstock.com

Sedmdesát lahví možná nejstaršího šampaňského na světě vyzvedli finští specialisté z 200 let starého vraku lodi u ostrova Aaland v Baltském moři. Z "bezpečnostních důvodů" bylo vyzvednutí údajně skvěle zachovalého vína z hloubky 50 metrů oznámeno až dodatečně, uvedly podle agentury DPA úřady ve městě Mariehamn. Později úřady oznámily, že potápěči ve středu ve vraku narazili i na několik láhví piva.

Když byla v červnu po objevení pokladu z mořského dna vytažena první láhev se šampaňským ze sklepů Veuve Clicqout, neznalo nadšení expertů mezí. "Je úžasné, že tady u Aalandu máme možná nejstarší šampaňské na světě," řekl teď televizní stanici MTV3 i mluvčí regionální správy Rainer Juslin.

Tekutý poklad

Úřady však držely v tajnosti přesné místo tekutého pokladu. To se nachází nedaleko vesnice Föglö na Aalandu. Tajemstvím zatím zůstává zahaleno jméno potopené lodi i její domovský přístav. Potopila se pravděpodobně počátkem 19. století.

Rozhodnuto není ani o tom, co se nyní bude s láhvemi dít. Každá z nich má podle dosavadních odhadů hodnotu několik desítek tisíc eur, tedy určitě statisíce korun.

Kromě šampaňského se ve vraku našly i láhve s pivem. Jedna z nich se při snaze o vyzvednutí rozbila, ale mnoho lahví zůstalo nedotčeno, řekl Juslin podle finské agentury STT.

Kvalita piva není jasná

Není jasné, zda i pivo je podobně jako šampaňské po 200 letech ještě poživatelné. Podle agentury AP to zpochybnil švédský expert Göran Winbergh, jenž upozornil, že pivo se kazí.

Autor: ČTK

4.9.2010 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Martin Schulz
1

Pohledem Tomáše Procházky: Volby jako koupě auta

Lednické lázně. Iustrační foto.

Česko bude mít už 35. lázně. Navzdory byrokracii

Živnostníci: Zákon zaspal v 90. letech. Chceme nový

Méně papírování slibuje novela živnostenského zákona. Podle podnikatelů přinese jen kosmetické změny.

Provozovatel kiosku u Pekla skončil kvůli EET. Hledá se náhrada

Polná na Jihlavsku hledá nájemce bufetu v rekreačním a sportovním areálu u rybníka Peklo. Současný provozovatel bufetu skončil, dle vyjádření starosty kvůli elektronické evidenci tržeb (EET).

Islámský stát? Fanatici, kteří nemají náboženský cíl, říká lékař Abass Jahaf

/ROZHOVOR/ Jaké je být uznávaným lékařem v České republice, když pocházíte z muslimské země? A zvláště v době, kdy Islámský stát (IS) terorizuje svět stále početnějšími útoky? Doktor Abass Jahaf byl zhruba před třiceti lety z Jemenu vyslaný do tehdejšího Československa na studia. Dnes má české občanství, pracuje v Nemocnici Most na urologickém oddělení a spolupořádáním společenských akcí se snaží sblížit muslimskou komunitu s českými občany.

Skotský parlament bude hlasovat o referendu o nezávislosti

Skotský parlament dnes bude debatovat a hlasovat o výzvě k vypsání dalšího referenda o samostatnosti Skotska. První ministryně Nicola Sturgeonová usiluje o referendum kvůli chystanému vystoupení Británie z Evropské unie. Podle agentury Reuters je téměř jisté, že skotský parlament její návrh podpoří.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies