Deník
VYBRAT REGION
Zavřít mapu

Díky muzikálu jsem vše prožila znovu

PRAHA - Autorka románové Angeliky Anne Golon pokřtila v Praze české nezkrácené vydání svého životního díla.

20.10.2007 1
SDÍLEJ:

KŘEST. Anne Golon na jevišti Divadla Broadway během křtu českého vydání knihy.Foto: DENÍK/Eva Kořínková

Ve čtvrtek přiletěla do Prahy šestaosmdesátiletá francouzská spisovatelka Anne Golon. Večer se zúčastnila představení muzikálu Angelika v Divadle Broadway. Na jeho úvod pokřtila první české nezkrácené vydání 1. dílu svého románu Angelika (vyd. Fragment), který považuje za své životní dílo.

Když čteme o životních osudech vašeho manžela, lze se těžko ubránit dojmu, že se do osudů hraběte de Peyrac promítly jeho životní zkušenosti. Je to tak?

Ano. Chtěla jsem popsat příběh lásky a nemohla jsem se odosobnit od toho, že jsem sama tak hlubokou lásku zažila. Samozřejmě se to tam promítá. Ani ne tak charakterem, jako životním příběhem.

Když jste se s manželem seznámila, byl mezi vámi věkový rozdíl takřka dvaceti let. Byly vaše pocity tehdy blízké pocitům budoucí Angeliky?

Samozřejmě, je to tím i podmíněné. Peyraka jsem vytvořila staršího právě proto, že i můj manžel byl o tolik starší a měl za sebou velké zkušenosti. Chtěla jsem vytvořit postavu, která není tělesně a vzhledem příliš přitažlivá, ale která okouzlí spíš svou morální a duchovní krásou. To působí na všechny ženy. Ale příběh lásky mezi tak starým mužem a tak mladou ženou vyvolal ve Francii i skandál. Mé jméno a kniha byly církví zařazeny na seznam skandálních knih.

Proč jste zvolila právě 17. století?

Mně se zdálo, že do té doby lze lépe zasadit příběh lásky s takovým věkovým rozdílem, než do doby současné, právě proto, že v současnosti to vyznívalo skandálně. Když jsme se s manželem brali, šlo sice o lásku na první pohled, ale než jsme se do sebe doopravdy zamilovali a naučili spolu žít, to také trvalo dlouho. A prohlubovalo se to teprve postupem času, podobně jako tomu bylo v případě hraběte de Peyrac.

V předmluvě ke knize píše vaše dcera, že když jste na knihu pomýšlela, nalezl váš manžel v knihovně na zámku Versailles jakousi starou knihu o chudé šlechtě, která vás inspirovala…

Versailles mi symbolizuje dobu, v níž se román odehrává. V tamní knihovně jsem shromažďovala fakta o té době, historické dokumenty. A nalezla jsem tam historickou knihu, která popisovala přesně onu dobu a konkrétní historické osoby. Mnohé postavy mého románu totiž historicky skutečně existovaly.

Nynější české vydání je označeno jako nezkrácené vydání. Znamená to tedy, že všechna předchozí vydání nebyla zcela úplná?

Například v Anglii vypustili celou část, kdy Angelika žila v klášteře, protože se jim to zdálo nevhodné a čtenáři pak nechápali souvislosti. V Německu zase vypustili celý začátek, kdy se má Angelika seznámit s Peyrakem, protože jim to připadalo pedofilní. Ani ve Francii to dříve nevycházelo úplné – vypouštěly se některé části, vydavatelům se totiž zdálo, že Angelika není příliš inteligentní. Až toto vydání je úplné.

Co říkáte českému muzikálu?

Velmi se mi to líbilo, je to velký úspěch. Líbilo se mi všechno, ale pěvecké výkony byly tak dobré, že jsem si připadala jako v opeře. Po letech je to pro mě veliké zadostiučinění, že kdesi v České republice, v Praze, se hraje takovýto muzikál. A představitelé, které jsem tady v představení viděla, daleko víc korespondují s mými představami, jaké jsem měla v hlavě, když jsem Angeliku psala. (pozn. red.: Angeliku představovala Monika Absolonová, Peyraka Josef Vojtek.)

Je vám snad tento muzikál bližší, než byla filmová Angelika s Michèle Mercierovou a Robertem Hosseinem?

Muzikál je mnohem blíž mým představám. Film se mi vůbec nelíbil, nebyl podle mých představ. Tady v muzikálu to na mne působilo, jako bych vše prožívala znovu. Bylo to úžasné.

20.10.2007 VSTUP DO DISKUSE 1
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Zhruba 200 demonstrujících lidí se 16. prosince 2017 vydalo před pražský TOP hotel, kde se koná konference evropských protiimigračních stran pořádané hnutím Svoboda a přímá demokracie (SPD).
AKTUALIZOVÁNO
45 4

Okamura pozval Le Penovou a Wilderse do Prahy. Lidé skandují "Hanba"

Betlémské světlo dovezla z Vídně čtveřice skautů.
2 21

Skauti přivezli z Vídně Betlémské světlo. Předávali ho už na nádraží

AKTUALIZOVÁNO

Wilders a Le Penová v Praze: Proti migraci je třeba bojovat i zdí. Svrhněme EU!

Nizozemský odpůrce islámu a předseda Strany pro svobodu Geert Wilders vsadil v Praze na českou notu, nadšenému publiku na konferenci krajně pravicových stran připomínal českou historii a na podporu svých myšlenek neváhal použít i některé významné české osobnosti. 

Je okouzlující a hladová, řekl kouč o české hvězdě Ledecké

/OD ZVLÁŠTNÍHO ZPRAVODAJE DENÍKU/ Byl to malý krok do neznáma, ale už teď si obě strany chválí, jak se povedl. Bývalý americký snowboardista Justin Reiter letos převzal přípravu Ester Ledecké na prkně.

Do Jeruzaléma přijede americký viceprezident Pence, Fatah chystá demonstrace

Hnutí Fatah palestinského prezidenta Mahmúda Abbáse svolává na příští týden demonstrace u příležitosti toho, že Jeruzalém navštíví americký viceprezident Mike Pence. Fatah bude protestovat proti změně americké politiky, jež se projevila Trumpovým uznáním Jeruzaléma za hlavní město Izraele.

Chanukový svícen opět září ve vile Stiassni. Po 80 letech

/FOTOGALERIE/ Výjimečná událost, jakou vila nezažila celá desetiletí, se v pátek odpoledne odehrála v brněnské vile Stiassni. Po osmdesáti letech tam totiž členové Spolku přátel vily Stiassni a brněnské Židovské obce zapálili chanukový svícen.

Vážení čtenáři,

náš web Deník.cz přechází kompletně pod zabezpečený protokol, který výrazně zlepší bezpečnost při procházení našich webů.

Z důvodu přechodu je nutné se znovu přihlásit k odběru upozornění na nejnovější zprávy - klikněte na tlačítko "Povolit", kterým si zajistíte odběr zpráv i do budoucna.

Děkujeme za pochopení.

POVOLIT