Režie se ujal Tomáš Töpfer. „Helenka neměla jednoduchou práci, protože musela rozlousknout spoustu překladatelských oříšků. Ten největší hned v titulu hry,“ uvedl ředitel Fidlovačky Töpfer. S původním názvem mají totiž problém všechna divadla mimo francouzské teritorium. „Un fil à la patte doslova znamená Nit v noze. Jenomže v tomto případě jde o francouzské rčení, pro které bylo nutné najít český ekvivalent,“ doplnil.

Režie se ujal pan ředitel Töpfer

Šarmantní záletník Fernand (Marek Holý) se má ve hře oženit s mladinkou Vivianou (Vanda Chaloupková), která je jedinou dcerou ctihodné pařížské baronky. Kámen úrazu je ovšem v tom, že nemá odvahu to přiznat své dosavadní milence, populární a především velice temperamentní šantánové zpěvačce Lucettě (Tereza Bebarová). Tato ústřední zápletka je zdrojem mnoha komediálních situací a nečekaných zvratů, v nichž další významné role hrají například zamilovaný španělský generál Irrigua (Petr Rychlý) či písař a rádoby poeta Bouzin (Václav Svoboda).

Museli jsme hodně škrtat

„Při překladu hry jsme museli hodně škrtat, protože jinak bychom ji hráli čtyři hodiny, na což není dnešní divák zvyklý,“ podotkla Šimáčková. „Za Feydeauových časů totiž bývaly dvě hlavní přestávky, potřebné pro přestavbu scény, kterou autor a inscenátor v jedné osobě popsal vždy do detailů. Soudobý scénograf (Jan Dušek) si však dokáže poradit způsobem, který v ničem neochudí smysl hry.“

Bonbonkem na závěr je píseň s textem Radka Balaše a hudbou Ondřeje Brouska, který dohlížel na celou hudební stránku inscenace.