„Na restaurování českých filmů se úspěšně podílíme již několik let, ale získat kvalitní kopii Vorlíčkovy pohádky, kterou by bylo možné převést do vysokého rozlišení, bylo obzvlášť obtížné. V Česku totiž taková verze neexistovala," vysvětluje generální ředitel České televize Petr Dvořák a dodává: „Nakonec se nám podařilo domluvit s německým distributorem, jenž měl k dispozici kvalitní kopii, kterou jsme mohli digitálně vyčistit. O Velikonočním pondělí tak bude moci Česká televize divákům nabídnout legendární pohádku s velkým množstvím nových detailů a v originální barevnosti."

V restaurované verzi Tří oříšků pro Popelku tak například už není sníh růžový, ale bílý, kožené části kostýmů ztratily naoranžovělý tón a získaly zpět svoji původní barvu i lesk. Zvýšená ostrost prospěla také třeba vzorům na oděvech herců či na nábytku.

Popelka ale není jediný film, který Česká televize zrestaurovala. Ve spolupráci s Národním filmovým archivem a Ateliéry Bonton Zlín převádí do vysokého rozlišení již několik let i další díla české filmové klasiky. Od ledna tak například upravila i odvysílala alespoň jeden film týdně, celkem jde zatím v roce 2014 o jedenadvacet snímků, mezi nimiž nechybí filmy jako Vrchní, prchni, Vesničko má středisková či Rozmarné léto. Následovat budou i další divácky oblíbená díla – Šíleně smutná princezna, Na samotě u lesa, Slavnosti sněženek, Lásky mezi kapkami deště nebo „básnická trilogie" Dušana Kleina.

Vedle Tří oříšků pro Popelku odvysílá Česká televize na svém prvním programu o velikonočních svátcích více než desítku dalších pohádek a českých rodinných filmů, chybět nebude například Šíleně smutná princezna, O Perlové panně, Ať žijí duchové!, Kdopak by se vlka bál a mnoho dalších. Televizní nabídku pro děti pak rozšíří i dětská stanice ČT :D, která uvede například oblíbené animované příběhy Medvídek Pú a Krteček nebo speciální vydání oblíbených pořadů Kouzelná školka či Studio Kamarád. (kul)

Zdroj: Youtube