„Hrůza! Až teď u té spousty cedulí s nápisem ze zamrazených polotovarů, si uvědomuji, že jsem dosud ve většině případů kupovala právě tohle pečivo. Sice některé kupuji stále, ale v menším množství. Snažím se, aby v našem jídelníčku nepřevažovalo. Upřednostňuji čerstvé pečivo," zamýšlela se Hana Fialová při důkladném studiu cedulek v třebíčském Kauflandu.

Právě tam měli včera u pečiva dobře čitelné nápisy ze „zmrazeného polotovaru" či „rozmrazeno".

„Kde cedulky nejsou, jde o čerstvé pečivo od dodavatele," uvedl pracovník Kauflandu. Na čerstvé housky v tomto obchodě naopak nijak neupozorňují.

Poněkud náročnější zjišťování čeká zákazníky Hypermarketu Albert v areálu Stop Shopu na okraji Třebíče. U mnohého pečiva nejsou nápisy vyšší než dva milimetry. Proto je třeba se na nákup vybavit pořádnou lupou. Pouze se silnou čočkou si budete jisti, že mrňavý nápis u výrobku pojmenovaného kupříkladu chléb tradiční, hlásá navíc i poznámku: Ze zmrazeného polotovaru.

Mnohdy se z cedule potřebné nedozvíte

Pečivo shluklé kolem zelenobílé cedule s nápisem Čerstvě dopečeno, mělo ve většině případů pod jednotlivými výrobky zase jen milimetrové písmo s oznámením, že tato konkrétní kaiserka či croissant je ze zmrazeného polotovaru.

U regálů pečiva soustředěného kolem zelenobílé cedule s nápisem Z naší pekárny se mihla pracovnice a na dotaz, zda jde o pečivo čerstvé a nerozmrazované, ujišťovala: „Nic z toho tady není dodavatelské pečivo, všechno je naše vlastní výroba. Není to ze zmrazených polotovarů, ale je to čerstvé." Mezi těmito výrobky byl takto označen i rohlík anglický či francouzský.

Potíž dopídit se více informací o konkrétních pekařských výrobcích z cedulek byla v Intersparu. A to přesto, že tam spoustu pečiva pečou ve vlastní pekárně.

U pečiva vystaveného na proutěných koších, které vypadalo čerstvě, jsme se z nápisů pod pečivem dozvěděli, že například rohlík pohankový je pečivo vícezrnné a rohlík zbojnický je pečivo pšeničné, nikoliv ale už to, zda je ze zmrazeného polotovaru.

Blíž k pultu lákal v Intersparu červenobílý nápis s cedulí „Doporučujeme" na raženku natural a kaiserku, obojí ze zmrazeného polotovaru.

Čitelné nápisy byly v Lidlu i Bille

Zcela neskrytě se do označování pečiva pustili v Lidlu, podobně jako v Kauflandu a také v Bille v Týně. Žádná malá písmenka tající skutečnosti tam Deník neobjevil.

Veškeré pečivo bylo v Lidlu označeno čitelným písmem buď „Ze zmrazeného polotovaru" nebo „rozmrazeno", což bylo například v případě makového šátečku či koblihy. Poněkud se zvláštním přístupem k označení pečiva se Deník setkal v Penny marketu na výpadovce na Velké Meziříčí.

Nic neříkající cedule

Označení pečiva za „rozmrazené" bylo u vdolků či sladkého rohlíku, což bylo jistě v pořádku. Avšak u řady vystaveného pečiva převládaly fikané cedulky „Od českých pekařů". Z nich ovšem nebylo jasné, zda jde o pečivo dopékané či čerstvě upečené, nikoliv z polotovarů.

Zákazníci se u cedulek pozastavovali. Přesto někteří sahali k výrobkům, které se jim osvědčily. „Kupuji tuhle rozpečenou kaiserku pokaždé, vydrží déle čerstvá než rohlík, který je čerstvý," trval na svém Jan Kyprý z Třebíče.