Nejen konec komunistického režimu, ale také revoluci v češtině přinesly události listopadu 1989. Zatímco řada mladých dnes zřejmě netuší, co bylo OÚNZ nebo výjezdní doložka, dříve neznámá slova jako leasing nebo DVD používají zcela běžně.

Větší bezprostřednost

„Dnešní mladí neznají rétoriku někdejších stranických projevů, možná neznají ani obraty a klišé, jež se v nich užívaly. Komunikují uvolněněji, bezprostředněji a sebevědoměji než generace těch, jimž bylo dvacet let v roce 1989,“ říká zástupkyně ředitele Ústavu pro jazyk český Akademie věd Světla Čmejrková. Zároveň jsou však podle některých odborníků dnešní mladí méně výřeční.

Proč se jazyk mění

„Dalo by se říci, že nová generace komunikuje stručněji a je zvyklá spíše sdělení přijímat,“ uvažuje vedoucí Katedry českého jazyka a literatury s didaktikou z Ostravské univerzity Jana Svobodová. Otevření hranic po sametové revoluci s sebou přineslo také hojně rozšířené přebírání slov z angličtiny. „Téměř jako nové se formovaly oblasti marketingu a reklamy a s tím přišla i nová slova jako například management, holdingová společnost, billboard a další,“ říká Čmejrková.

Podobný trend lze ale podle lingvistů vypozorovat i v ostatních evropských zemích. „Jednotlivé jazyky se tak více propojují, ale nemyslím si, že by to češtinu příliš ohrožovalo,“ míní Svobodová.

Jiný čas, jiné znalosti

Za dvacet let se také výrazně proměnilo složení cizích jazyků, které Češi ovládají. „Generace dvacetiletých je na tom určitě lépe, pokud jde o znalost cizích jazyků, zejména angličtiny. Málokdo z nich si ale může přečíst ruský text,“ říká Čmejrková. Dodává, že mladá generace už také nevyrůstá v dvoujazyčném česko-slovenském prostředí. „Je-li slovenština použitá v celistvém textu, nemají samozřejmě mladí problém jí rozumět. Pokud je ale z kontextu vytržené odlišné slovo jako například čučoriedka, často ho mladší generace nezná,“ uvádí Svobodová.

Lingvisté se ale shodují, že přese všechny proměny jazyka si mladá generace s dnešními čtyřicátníky bez problémů rozumí. „Jestliže však mladí budou svoji mluvu záměrně šifrovat některými novotvary, dospělí jim vždy rozumět nemusí,“ připouští Svobodová. Podle lingvistů však není žádná tragédie, že některá slova zřejmě nenávratně upadla v zapomnění. „Zastaralé výrazy si nakonec mohou mladí najít ve slovníku. Ať už jde o výjezdní doložku nebo škamna,“ dodává Svobodová.

Anketa

Víte, co znamenají zkratky VB a ROH?

Ján Pinkas (19), Třinec
Zkratku VB používala před sametovou revolucí Veřejná bezpečnost. Je to něco podobného jako dnešní Policie České republiky. Byli to ochránci pořádku. Na rozdíl od dnešních policistů chodili v zelených uniformách. Co přesně znamená zkratka ROH, nevím. Před revolucí se lidé setkávali na různých společenských akcích a ROH to vedlo. Ale stejně jako VB i ROH po roce 1989 zaniklo.

Tomáš Chytil (16), Chrudim
VB… Warner Bros, ne? Ne ne ne, to je jednoduché „V“, to bude spíš… Veřejná bezpečnost, že? To byla tajná policie, nebo ne, vlastně prostě policie, za totality. To byl ten režim před tím současným, kdy nebyla svoboda slova. ROH – tak to opravdu nevím. Ani nevím, jestli jsme se to učili ve škole. (Nepomohlo ani napovídání redaktora.) Opravdu nevím.

Kateřina Gajdošíková (19), Zlín
VB to by mohla být Velká Británie. Nebo také Veřejná bezpečnost. Ale ROH to vůbec nevím, co by mohlo znamenat. S rozpoznáváním těchto starých zkratek, které se už nepoužívají, mám často problém. Málokdy dokážu určit, co znamenají. Doma o době před rokem 1989 moc nemluvíme. Ani s babičkou, která je moderní a zajímá se spíše o novinky, než aby mluvila o minulosti.
Víte, co znamenají zkratky MMS a MP3?

Marie Syřišťová (70), Ostrava
MMS, to jsou zprávy, které se posílají přes mobilní telefon. Je to o hodně rychlejší než dopisy. Sama jsem se je naučila používat. Člověk se musí celý život učit něco nového. Co přesně ale tato zkratka znamená, to netuším. Ani nevím, co přesně znamená MP3. Vím jen, že to jsou hudební přehrávače se sluchátky, které používají mladí. Sama je nepoužívám, ale znám je od svých vnoučat.

Jitka Koulová (77), Chrudim
MP3… to je přece… přehrávač. Hudební přehrávač. Sice sama ho nepoužívám, ale pochopitelně vím, o co jde.
MMS, to tedy opravdu nevím…. (po nápovědě redaktora s SMS): Aha, ano, to asi bude na té bázi, nebude to něco podobného, ale místo textové zprávy to je zpráva s obrázky? Místo textové zprávy mohu poslat fotku, že?

Rudolf Rošovský (65), Brno
MP3 je hudební přehrávač a MMS jsou obrázkové zprávy v mobilním telefonu. Dobrou školu nám v moderním jazyce dávají vnoučata. My jsme měli úplně jiný jazyk, který jsme znali a kterému zase nerozumí naši vnuci. Nežili v té době, a proto se jich netýká, co znamenají například zkratky VB nebo ROH. My jsme například říkali, že VB znamená Veřejní Blbci a ROH zase Rychle Odstraňte Husáka.