Že se po světových kurtech prohání tenhle mladý hráč, dobře ví třeba i bývalá světová jednička Andy Murray. A ačkoliv Lee Duck-hee dosáhl nejvýše do druhé stovky světového žebříčku, skotský tenista jej obdivuje. „Musí to být obrovská nevýhoda,“ zamýšlí se a Korejcův handicap přirovnává k tomu, jako by on sám hrál se sluchátky na uších.

Tomáš Berdych na Australian Open.
Ve znamení návratů. Berdych a Kvitová bojují s problémy

S překladem mu pomáhá snoubenka

Ví dobře, co říká. Mezi dospělými se začal prosazovat už ve čtrnácti letech, nyní na turnaji ve Winston Salemu dokázal vyhrát svůj první zápas na okruhu ATP. Na jeho raketě ztroskotal Henri Laaksonen, chlapík, který je na žebříčku téměř o stovku míst výše. „Jsem nadšený, že jsem získal první vítězství na okruhu ATP. Děkuji za vaši podporu,“ řekl přemožitel švýcarského tenisty skromně.

Kromě svého handicapu se sympatický sportovec potýká zatím i s angličtinou. „Po zápase ke mně přišel s Google překladačem v telefonu a napsanou otázkou 'kde jsou moje slabiny?'. Někdo, kdo je hluchý a neumí moc dobře anglicky, aby se s tím takhle vypořádal a hrál? Já bych to nedokázal, klobouk dolů," vzpomíná na vzájemné utkání Američan Tennys Sandgren.

Nyní ve Winston Salemu mu s překladem pomáhá jeho snoubenka. Jestli se ale kariéra aktuálně 212. hráče světa, bude vyvíjet stejným tempem a směrem, bude muset na své jazykové vybavenosti trochu zapracovat. A určitě by mu to ani trochu nevadilo.

Karolína Plíšková ve čtvrtfinále Australian Open.
Paní Vyrovnaná. Plíšková prochází sezonou bez výkyvů