Knihu s francouzským názvem A vrai dire (Popravdě řečeno) vydalo nakladatelství L´Aube, které Havlova díla publikuje už skoro dvacet let. Prvním z nich byl Dálkový výslech.

Ředitelka nakladatelství Marion Hennebertová řekla, že k vydání Dálkového výslechu se rozhodla v dubnu 1989 pod dojmem zprávy o Havlově uvěznění kvůli připomínce 20. výročí sebevraždy Jana Palacha.

"Knihu jsem potom přivezla Havlovi do Prahy 1. prosince 1989. Vydat knihu vězně a přivézt ji autorovi v době, kdy je v jeho zemi v plném proudu revoluce a on sám se má za pár dní stát prezidentem, to je nejkrásnější zážitek mého života," řekla Hennebertová.

Francie je po Německu druhá země, kde překlad knihy Prosím stručně vychází. Náklad je 6000 výtisků. Hennebertová ale s poukazem na zájem, jaký Havlova autogramiáda vyvolala, předpokládá, že bude nutný dotisk.

Autogramiádou ukončil Havel svůj několikadenní program v Paříži, který byl převážně soukromého rázu. Bývalý prezident ale během něho také spolu s dalšími osobnostmi odhalil pamětní desku Pavlu Tigridovi a jeho Svědectví na pařížském domě, kde redakce tohoto časopisu deset let sídlila, a setkal se s francouzskými novináři.

Nyní Havel s manželkou Olgou odjíždí do Monaka, kde se má v sobotu spolu s režisérem Milošem Formanem zúčastnit promítání jeho nového filmu Goyovy přízraky a také galavečeře na pozvání monackého knížete Alberta II.