Fanoušci slaví, místo Labe dnes poteče Špindlem borovička. „Doufám, že Špindl jen tak nezapomene, že jsme tady dneska byli. Vždyť jsme bratři,“ slavil Jozef Vilk, který dorazil do Krkonoš vlakem z východního Slovenska, Staré Ľubovně. „Je to neskutečné, co se tady děje, užíváme si to na sto procent. Cesta byla dlouhá a namáhavá, ale vyplatilo se. Vezli jsme borovičku, slivovičku a ještě máme něco v zásobě,“ culil se.

„Normálně fanoušky během závodu nevnímám, soustředím se na svůj výkon, ale dneska jsem je slyšela. Byla to opravdu úžasná atmosféra a jsem ráda i kvůli divákům, kteří mě skvěle podporovali, že jsem dokázala vyhrát,“ řekla Petra Vlhová. Hned ráno jí mužská část jejího týmu připomněla, že je Mezinárodní den žen. „Chlapi mi hned ráno gratulovali. O to víc je příjemnější, když se povede vyhrát v takový den,“ dodala.

„Přijeli jsme z Liptovského Mikuláše, kde se narodila, abychom viděli, jak vyhraje,“ měla jasno už ráno Jana Košová. „Bude to napínavé, ale věřím, že Peťa náskok udrží a zůstane první,“ doufal po prvním kole v cílovém prostoru Peter Berec z Bratislavy. „Atmosféra je vynikající, Špindlerův Mlýn je perfektní,“ dodal.

Ze Slovenska dorazilo do Špindlerova Mlýna velké množství fanoušků, kteří o sobě dávali vědět už cestou od autobusového nádraží. Závodní aréna se pak proměnila v jejich království. Dokládala to spousta vlajek. Když byla na trati Petra Vlhová, atmosféra byla mimořádná. „Jsme kompletně vystrojení. Máme vlajky, klobouky, mikiny, všechno máme,“ přiblížil Peter Berec fanouškovské vybavení. S partou osmi lidí dorazili z Bratislavy auty, přespávají ve Vrchlabí. Oblíbená borovička mezi jejich arzenálem chyběla. „Ale nahradili jsme ji Jägermeisterem ze zkumavky, který tady rozdávají hostesky,“ usmíval se.

Jana Košová vyrazila do Krkonoš autobusem ze Špindlerova Mlýna. Devítihodinová cesta přes noc jí evidentně síly neubrala. „Nejsme ospalí, naopak. Jsme plní energie, jdeme vyhrát! Držte nám palce,“ hlásila po příjezdu do Špindlerova Mlýna. „Cesta byla perfektní. Jeli jsme autobusem přes cestovní kancelář. Vyjížděli jsme dvacet minut před půlnocí. Spíme v Trutnově. Ve Špindlu jsme poprvé v životě, ohromně se těšíme na atmosféru,“ řekla slovenská fanynka.

Světový pohár přilákal také velké množství českých diváků. Výjimečnou sportovní událost, která se koná v České republice po osmi letech, si přišli užít rovněž školáci ze Špindlerova Mlýna. Vyrazila celá základní škola, 150 dětí ze všech tříd. „Je tu úžasné prostředí a atmosféra. S dětmi jsme vyrobili ve škole české vlaječky. Líbí se jim tady, moc se těšily,“ líčila dojmy asistentka učitele Eva Liptáková ze ZŠ Špindlerův Mlýn.

Pozornost diváků přitahovala snowboardistka Eva Samková, s níž se fotili diváci před tribunami. „Chtěla jsem se přijet podívat na Světový pohár ve Špindlu. Je tady hodně lidí, takže paráda,“ užívala si výbornou atmosféru.

Jak to bylo a bude s dopravou?
Obavy z dopravního kolapsu se v pátek nenaplnily. A to i přesto, že na obří slalom Světového poháru dorazilo do krkonošského střediska asi devět tisíc diváků. V předstihu se totiž povedlo část aut odklonit na parkoviště ve Vrchlabí, takže ve Špindlu ještě v době závodů byla na odstavných plochách  volná místa.

Desítky policistů a pořadatelů ve žlutých vestách hlídkovali na cestě od Vrchlabí už od brzkého rána. Nešlo je přehlédnout, byli téměř všude. Dopravu dirigovali už na kruhovém objezdu Vejsplachy ve Vrchlabí a v Herlíkovicích. "Zhruba 400 aut stálo na odstavné ploše Vejsplachy, a lidé z nich využili kyvadlové autobusy. To bylo pro klidnou dopravní situaci klíčové," oznámil policejní mluvčí Lukáš Vincenc.

Na sobotu chystají organizátoři s policií stejná opatření. „V pátek proběhlo vše relativně hladce, podobný průběh očekáváme i v sobotu. Máme samozřejmě připravena případně i stejná opatření, jako pro první den lyžařských závodů,“ upřesnil Lukáš Vincenc.